Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语新闻 热点翻译 英语视频
实用口语 报纸听力 欧美金曲
教育
资讯
新闻资讯 语言文化
备课资源 活动预告
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
中学Teens
小学Kids
   双语新闻   |     娱乐   |   社会   |   时政   |   人物   |   文化   |   科技   |   校园   |   生活   |   体育   |   经济   |   职场   |   其他

Thrifty couple spend just $1.50 on wedding

世界上最简朴的婚礼 仅花1.5英镑!

中文 英文 双语 2013-09-13    来源:沪江英语      阅读数:90954
字号 [] [] [] 打印

导读:乔治娜·波蒂尔斯和希德·英尼斯可能是世界上最节俭的夫妻了,他们的结婚典礼遵从节约一切费用的原则,开销只有1.5英镑!
放大这张图片
最简朴婚礼
Internet

乔治娜·波蒂尔斯和希德·英尼斯可能是世界上最节俭的夫妻了,他们的结婚典礼遵从节约一切费用的原则,开销只有1.5英镑!

Georgina Porteous and Sid Innes  could be the world’s thriftiest couple after tying the knot in their all expenses spared wedding.
乔治娜·波蒂尔斯和希德·英尼斯可能是世界上最节俭的夫妻了,他们的结婚典礼遵从节约一切费用的原则。

The couple had their dream wedding in the Scottish Highlands complete with flowers, cake, photographer and even a jazz band without barely spending a cent.
这对夫妻在苏格兰高地举办了自己的梦想婚礼。鲜花、蛋糕、摄影师、甚至是一支爵士乐队一样都不少,而且他们几乎没花一分钱。

The newlyweds, who are into recycling and self-sufficiency, couldn’t avoid the 70 pound marriage fee but everything else was either donated or found for free.
这对新婚夫妇循环利用物资,自给自足,除了不可避免的70英镑婚姻登记费,每一样物品都是受捐赠得来或免费找到的。

The wedding rings were even handcrafted by the bride herself from antlers found in her garden while her vintage wedding dress cost a whopping Pound 1 or $1.50 - the couple’s only other expense.
婚戒是新娘亲手用在花园找到的鹿角制作的,而她的复古礼服仅花费了“昂贵”的1到1.5英镑,这是除登记费外的唯一花销。

Ms Poertious’s mother Suzanne, who is a church reader, conducted the ceremony in a barn at the couple’s home while the guests were all asked to bring a plate of food each.
波蒂尔斯的母亲苏珊娜是一位教堂诵经师,她在这对新人家中的谷仓里主持了这场仪式,而参加婚礼的宾客被要求每人带一盘食物。

The bride, 36, and groom, 39, were pronounced man and wife by local reverend Peter Donald who offered his services for free, while the photographer offered his services in exchange for some graphic design work by the bride, and the cakes were made by her aunt.
新娘36岁,新郎39岁,当地的牧师彼得唐纳德宣布二人结为夫妇。彼得免费提供了这项服务,同时摄影师也免费帮忙拍摄,仅以新娘给他一些平面设计作品作为交换条件,新娘的阿姨则为这对新人制作了蛋糕。

The couple, got engaged in Berlin last year after meeting in 2009 said they were determined to have the cheapest wedding possible so they could save money for their dream home and honeymoon.
这对夫妇2009年相遇,去年在柏林订婚。他们决定尽可能举办最节俭的婚礼,这样就可以存够钱买梦想中的婚房以及好好度蜜月了。

21英语网站版权说明  (Translator & Editor: 21英语 Aaron)





 


 主办
联系我们   |    广告业务   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21英语网书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

标题
内容
关闭
内容