Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语新闻 翻译协作
英语听力 国际学校
口语
演讲
精彩视频 名人演讲
演讲技巧 口语训练营
教育
资讯
新闻资讯 语言文化
备课资源 经验交流
用报
专区
中学Teens
小学Kids
   双语新闻   |     科技   |   时政   |   校园   |   生活   |   娱乐   |   体育   |   经济   |   职场   |   其他

Xiongan set to be innovation

中国设立雄安新区

中文 英文 双语 2017-04-10    来源:21世纪学生英文报-高中版      阅读数:67797
字号 [] [] [] 打印 评论 

导读:雄安新区是继深圳经济特区和上海浦东新区之后又一具有全国意义的新区,是一项“重大的历史性战略选择”。承载着重大使命的雄安新区,将如何规划和发展呢?
With an announcement made on April 1, Xiongan has risen from nowhere to become a household name in China overnight. The Xiongan New Area, in Hebei province, has been established in a move which is a “major historic and strategic (战略的) choice”, said a circular (通告) issued by the CPC Central Committee and the State Council.
4月1日的一则公告,令雄安一夜间从默默无闻的小城变成了全中国家喻户晓的名字。据中共中央、国务院发布的一则通知称,河北省雄安新区的设立,是一项“重大的历史性战略选择”。

The Xiongan New Area, about 100 kilometers southwest of downtown Beijing, sits at the center of the triangular (三角形的) area formed by Beijing, Tianjin, and Shijiazhuang. It will cover around 100 square km initially and will be expanded to 200 square km in the mid-term and about 2,000 square km in the long-term.
雄安新区位于北京市中心西南约100公里处,地处京津冀腹地。它的起步区面积约100平方公里,中期发展区面积约200平方公里,远期控制区面积约2000平方公里。

According to a report from the Press Trust of India, the establishment of the Xiongan New Area is “the latest step in China’s efforts to cure severe urban ills”. It’s hoped that the plans will help ease problems such as traffic congestion (拥堵) and air pollution in Beijing by reducing the capital’s population growth, which is approaching the target of 23 million for 2020. And by moving certain nonessential (非必需的) facilities, including manufacturing (制造业) and logistics (物流), to nearby regions, it may reduce some of Beijing’s “non-capital functions”.
据印度报业托拉斯的一篇报道称,雄安新区的建立是“中国治疗大城市病的最新举措”,希望通过减少首都人口的增长,这些规划能够减缓解北京的交通拥堵、空气污染等问题。目前,北京人口已日渐接近2020年的2300万人口目标。而通过向邻近地区转移制造业及物流业等非必需产业设施,这一举措或许还能减少北京的一些“非首都功能”。

Meanwhile, by advancing the coordinated (协调的) development of the Beijing-Tianjin-Hebei region, the Xiongan New Area could promote the rapid development of North China, Zhu Zhiqun, a political science professor at Bucknell University in Pennsylvania, US, told Xinhua News Agency.
同时,通过促进京津冀区域的协调发展,雄安新区能够促进中国北方的快速发展。位于美国宾夕法尼亚州的巴克内尔大学政治学教授朱志群在接受新华社采访时如是表示。

And most important of all, the New Area will become a role model for other regions in the country as it aims to see green, creative, high-quality and high-end development, according to Zhu. It will attract talent to help build it into a “high ground” for innovation (创新) and a new science and technology city, He Lifeng, head of the National Development and Reform Commission, told Xinhua.
朱教授还表示,最重要的是,该新区因其致力于绿色创新的高品质高端发展,将成为中国其他地区的带头模范。而国家发改委主任何立峰在接受新华社采访时表示,雄安新区将吸引人才,努力打造创新高地和科技新城。

The New Area will also prioritize (优先处理) ecological protection and improve people’s well-being.
新区同时也会优先处理生态保护问题以及改善民生。

“The creation of the area is the right decision at the right time. Xiongan will be more than a mere replica (复制) of China’s past success. It will tell the tale of the future of a new city,” commented Xinhua.
“这一新区的设立,是在正确的时间做出的正确选择。雄安并不会仅仅成为中国过往成功案例的一个复制品。它会展现出一个新城市的未来,”新华社评论道。

21英语网站版权说明  (Translator & Editor: Wang Xingwei AND Ji Yuan)


以上文章内容选自《21世纪学生英文报高中版》,详情请见《21世纪学生英文报高中版》高三618期


 
订阅更精彩


 主办
联系我们   |    广告业务   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21英语网书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

标题
内容
关闭
内容