Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语新闻 翻译协作
英语听力 国际学校
口语
演讲
精彩视频 名人演讲
演讲技巧 口语训练营
教育
资讯
新闻资讯 语言文化
备课资源 经验交流
用报
专区
中学Teens
小学Kids
   双语新闻   |     娱乐   |   社会   |   时政   |   人物   |   文化   |   科技   |   校园   |   生活   |   体育   |   经济   |   职场   |   其他

Enjoy creative inventions

《时代》周刊评选2017年最佳发明

中文 英文 双语 2017-12-07    来源:21世纪学生英文报·高二      阅读数:93627
字号 [] [] [] 打印 评论 

导读:近日,《时代》周刊盘点了本年度的最佳发明。这些让人眼前一亮的黑科技产品,大大地便利了人们的生活。智能科技的时代即将到来……

Jibo CFP
Every November, Time magazine picks out what it calls “The 25 Best Inventions” of the year. These are the things that have made our lives different in one way or another. Here, TEENS has chosen three of the most interesting ones on the list.
每年11月,《时代》周刊都会评选出该年度的“25项最佳发明”。这些发明在某些方面改变了我们的生活。本报在此选出了榜单上最有意思的三项发明。

Ember Mug
智能保温温控杯Ember Mug

It’s hard to always keep coffee at the right temperature, especially in winter. It’s too hot to drink at first, but before we know it, it gets too cold and loses all its taste. According to Time, the perfect level of warmth for a cup of coffee only lasts for 37 seconds, which makes the Ember Mug a great invention. It keeps your coffee or tea at a certain temperature, anywhere between 48 C and 62 C, once you set it through a smartphone app.
我们很难将咖啡保持在一个合适的温度,尤其是在冬天。咖啡一开始有些烫口,但还没等我们发现,它就变凉了,失去了原有的风味。据《时代》周刊报道,一杯咖啡的最佳温度只能维持37秒,Ember Mug因此成为了一项极好的发明。通过智能手机应用进行设置,它就能将咖啡或茶的温度保持在48-62度之间。

Tasty One Top
烹饪伴侣电磁炉Tasty One Top

TV cooking shows make it look so easy, but it’s almost impossible to get the recipes to look the same as how the professionals make them. However, the Tasty One Top DIY cooking companion is here to help. Developed by Buzzfeed, the cooker can be connected to a smartphone app, which has more than 1,700 recipes and videos. You choose a recipe and the app will let the cooker know what to do. For example, it’ll tell you when to turn your steak or when to add certain ingredients.
美食烹饪节目让做饭看起来很简单,但要想让这些食谱做出来的成品看上去和专业厨师做出来的一样,却几乎是件不可能的事儿。而烹饪伴侣电磁炉Tasty One Top 却能帮上忙。这款由Buzzfeed开发的电磁炉能够连接一款包含了1700多个食谱和视频的智能手机应用。在你选定了食谱后,该应用将会将烹饪步骤同步到电磁炉上。打个比方,它会告诉你什么时候该将牛排翻面,或者何时放入某种食材等等。

Jibo
智能机器人Jibo

Smart speakers from companies like Amazon and Xiaomi have added a lot of fun to our lives. Despite this, they’re still just faceless speakers. However, Jibo, developed by MIT professor Cynthia Breazeal, has brought smart technology to life. Said to be “the world’s first social robot for the home”, Jibo looks like a cartoon character with a cylindrical body, a round head and a voice that sounds like a 10-year-old boy. Inside its “head”, there are various sensors and cameras, which allow it to recognize faces and speech. Jibo will move to face you whenever you talk to it, according to Time. It can also set alarms, remind you of important things, tell you the weather and read news or messages from your friends and family. It can even act as a photographer by taking photos for you at parties, according to Digital Trends.
亚马逊和小米等公司开发的智能音箱给我们的生活增添了不少乐趣。话虽如此,但它们仍是没有个性的音箱。然而,由麻省理工学院教授 Cynthia Breazeal 开发的智能机器人Jibo 却将智能科技带到了生活中。Jibo被称为“世界上首个家用社交机器人”,看起来就像是个卡通人物。它有着圆柱型的身子,圆圆的脑袋,声音听起来像是个10岁的小男孩。在它的“脑袋”里有各式各样的传感器和照相机,能够进行面部和语音识别。据《时代》周刊报道,每当你和Jibo对话时,它都会朝向你。它还能设置闹钟,提醒重要事项,告知天气情况,为你读新闻或者来自家人朋友的短信。据Digital Trends网站报道,它甚至还能成为一名摄影师,为你在派对上拍照。

21英语网站版权说明  (Translator & Editor: Wang Xingwei AND Luo Sitian)


以上文章内容选自《21世纪学生英文报高中版》,详情请见《21世纪学生英文报高中版》高二695期
辞海拾贝
Companion帮手 Cylindrical圆柱体的
Sensors传感器 


 
订阅更精彩


 主办
联系我们   |    广告业务   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21英语网书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

标题
内容
关闭
内容