Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语新闻 翻译协作
英语听力 国际学校
口语
演讲
精彩视频 名人演讲
演讲技巧 口语训练营
教育
资讯
新闻资讯 语言文化
备课资源 经验交流
用报
专区
中学Teens
小学Kids
   双语新闻   |     娱乐   |   社会   |   时政   |   人物   |   文化   |   科技   |   校园   |   生活   |   体育   |   经济   |   职场   |   其他

Two sessions set country’s future

进入两会时间,这些知识帮你看懂两会

中文 英文 双语 2018-03-05    来源:21世纪学生英文报·高一      阅读数:71487
字号 [] [] [] 打印 评论 

导读:十三届全国人大一次会议和全国政协十三届一次会议,将分别于3月5日和3日开幕。两会不仅是我国政治生活中的大事,还与每个人的生活息息相关。

The Great Hall of the People. CFP
Beijing welcomed thousands of visitors from around the country this month. They gathered at the capital city to take part in the two sessions. The annual political sessions in China have drawn much attention. Read on to find out more about them.
北京本月迎来了成千上万名来自全国各地的到访者。他们齐聚首都,参加两会。中国一年一度的两会也引来了众多关注。一起来看看更多两会相关的知识吧。

What are the two sessions?
什么是两会?

This term refers to the annual plenary sessions of the National People’s Congress (NPC) and the National Committee of the Chinese People’s Political Consultative Conference (CPPCC). This year, the CPPCC session started on March 3 and the NPC session started on March 5.
两会是全国人民代表大会和中国人民政治协商会议的简称。今年的全国政协会议以及全国人大会议分别于3月3日以及3月5日开幕。

What are the NPC and the CPPCC?
什么是全国人民代表大会和中国人民政治协商会议?

The NPC is the highest organ of State power and the top legislature. It supervises the government and judicial system and determines major State issues. The NPC also elects the president and vice-president. This year, 2,980 deputies are elected from across the country. Deputies are subject to supervision by the voters in their electoral districts or the units that elected them.
全国人民代表大会是最高国家权力机关和最高立法机关。它监督政府及司法机关,决定国家重大事项,以及选举中华人民共和国主席、副主席等。今年全国各地共选举产生了2980名人大代表。人大代表受原选区选民或者原选举单位的监督。

The CPPCC is China’s top political advisory body. It also facilitates China’s multiparty cooperation and political consultation, led by the Communist Party of China. This year, 2,158 members of the CPPCC National Committee are elected. They come from different political parties and organizations in China.
中国人民政治协商会议是中国共产党领导的多党合作和政治协商的重要机构。今年共选出2158名来自各党派团体和各族各界人士的全国政协委员。

What happens at these sessions?
两会都做些什么?

Routine tasks at the annual NPC meeting include reviewing the annual work report of the central government; hearing work reports by the NPC Standing Committee, the Supreme People’s Court and the Supreme People’s Procuratorate; and reviewing the annual plan for economic and social development and the central and local budgets. NPC deputies can submit motions, which are legally binding once adopted.
每年全国人大会议的常规议程包括审议政府工作报告;审议全国人民代表大会常务委员会、最高人民法院、最高人民检察院工作报告;审查国民经济和社会发展计划执行情况以及审查中央和地方预算执行情况等。全国人大代表可以提出议案,人大代表的议案一经通过,就具有法律效力。

Members of the CPPCC National Committee gather to discuss important political, economic and social matters and make proposals. The proposals put forward by members of the CPPCC National Committee are nonbinding proposals.
全国政协委员协商讨论政治、经济、文化和社会生活中的重要问题并提出提案。由全国政协委员提出的提案没有法律的约束力。

21英语网站版权说明  (Translator & Editor: Wang Xingwei AND Luo Sitian)


以上文章内容选自《21世纪学生英文报高中版》,详情请见《21世纪学生英文报高中版》高一703期
辞海拾贝
Annual plenary sessions年度全体会议 Supervises监督
Judicial司法的 Deputies代表
Subject to接受 Facilitates促进
Consultation协商 Routine常规的
Budgets预算 Motions议案
Legally binding有法律约束力的 Proposals提案


 
订阅更精彩


 主办
联系我们   |    广告业务   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21英语网书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

标题
内容
关闭
内容