Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语新闻 翻译协作
英语听力 国际学校
口语
演讲
精彩视频 名人演讲
演讲技巧 口语训练营
教育
资讯
新闻资讯 语言文化
备课资源 经验交流
用报
专区
中学Teens
小学Kids
   双语新闻   |     娱乐   |   社会   |   时政   |   人物   |   文化   |   科技   |   校园   |   生活   |   体育   |   经济   |   职场   |   其他

Getting it together

锤弟麦粒官宣结婚!

中文 英文 双语 2019-01-07    来源:21世纪学生英文报·高三      阅读数:43137
字号 [] [] [] 打印

导读:锤弟和麦粒被认为是欧美娱乐圈中十分登对的一对CP。在经历十年的分分合合之后,两人最近终于步入了婚姻的殿堂。

Liam Hemsworth and Miley Cyrus has tied the knot. AFP

Love her or hate her, Miley Cyrus is never afraid of being herself.
不论他人喜欢与否,麦莉·赛勒斯从不畏惧做自己。

Rising to fame as a sweet-faced child star, the 26-year-old US actress-turned-singer is good at making a statement with her songs and eccentric looks and behavior both on and off the red carpet.
这位26岁的美国女演员以甜美可人的童星身份出道成名,后来转型成为一名歌手。她常常因其歌曲、标新立异的着装以及台前幕后的特立独行的行为而引发众多关注。

But Cyrus believes that being a wild child was just part of her experience of growing up.
但赛勒斯认为,成为一个野孩子不过是自己的一段成长经历罢了。

“You are 20 … you haven’t figured it out yet, and 10 years from now I am supposed to have it all together,” she told the Associated Press in a 2013 interview.
“我20岁了…我还没有弄清楚人生的方向,再过10年我应该就能拥有一切了吧,”她在2013年接受美联社采访时如此表示。

But now Cyrus has reinvented herself as a much saner person. Last year, a wildfire destroyed Cyrus and her then-boyfriend Liam Hemsworth’s beloved home in California. Despite being heartbroken she learned to deal with the loss through growth.
而如今,赛勒斯认为自己成为了一个更为理智的人。去年,一场山火摧毁了赛勒斯和她当时的男友利亚姆·海姆斯沃斯位于加州的爱巢。尽管伤心欲绝,但她从成长中学会了如何应对失去的痛苦。

“Life is a series of adjustments,” she told E!News. “It’s really a deep character challenge to see the way you react to loss.”
“人生就是不断地调整自我,”她在接受《E!News》采访时表示。“如何面对失落,对于个人而言的确是个很大的挑战。”

Indeed, loss can be a blessing in disguise. Last month, Cyrus and Hemsworth, the 28-year-old Australian actor who stars in The Hunger Games films, got married after a decade of an on-and-off relationship that began when they met in 2009.
但这些损失或许也算是因祸得福。上个月,赛勒斯和出演《饥饿游戏》系列电影的28岁澳大利亚男演员步入婚姻殿堂。两人于2009年相遇,开始了一段分分合合的十年恋情。

“Being independent”, as Cyrus told Billboard magazine, is what makes their relationship work. Over the decade, when they were apart, the two experienced their own growth. Although Cyrus may not have always behaved perfectly, she has used her experience to become the person she is today.
正如赛勒斯在接受《公告牌》杂志采访时所言,“独立”让两人的关系能够继续走下去。十年来,在分开的时光里,两人都各自经历了成长。尽管赛勒斯的表现并不总是尽如人意,但她通过自身的经历,成为了今天的自己。

21英语网站版权说明  (Translator & Editor: Wang Xingwei AND Ji Yuan)


以上文章内容选自《21世纪学生英文报高中版》,详情请见《21世纪学生英文报高中版》高三672期


 
订阅更精彩


 主办
联系我们   |    广告业务   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21英语网书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

标题
内容
关闭
内容