Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语新闻 热点翻译 英语视频
实用口语 报纸听力 欧美金曲
教育
资讯
新闻资讯 语言文化
备课资源 活动预告
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
中学Teens
小学Kids
   双语新闻   |     娱乐   |   社会   |   时政   |   人物   |   文化   |   科技   |   校园   |   生活   |   体育   |   经济   |   职场   |   其他

FaceApp offers us a glimpse into our future

“变老滤镜”一夜爆红

中文 英文 双语 2019-08-21    来源:21世纪学生英文报·高三      阅读数:42003
字号 [] [] [] 打印
你的机器需要安装最新的Flash播放器,点这里获得

导读:最近一款“一键老颜”的应用FaceApp火遍全球,各路网友纷纷晒出了自己的“老年照”。但这款应用的爆火,也引发了一系列用户焦虑心理以及个人隐私问题。

A new app claims to show your older self. FACEAPP

What would you look like when you are 80 years old? It seems too far away to imagine, but an app named FaceApp tries to show you.
80岁的你会是什么样子?这似乎遥远得有些难以想象,但一款名为FaceApp的应用却能让你看到自己的“老年照”。

With the help of an aging filter, the app creates transformations of users’ faces using various filters and features. The FaceApp aging challenge went viral last month. Many celebrities like Taylor Swift and Justin Bieber shared their wrinkly, grey-haired selfies on social media.
该应用借助了一款变老滤镜,通过使用各式各样的滤镜效果以及面部特征修改功能,让用户“变脸”。上个月,一项“变老挑战”走红网络。包括泰勒·斯威夫特、贾斯汀·比伯在内的诸多名人都在社交媒体上分享了一脸皱纹、满头白发的自拍照。

FaceApp helps us stop thinking of things that don’t matter and focus on the present. “We view these images as speculative fiction, not realized and therefore unreal,” US author Nicci Gerrard told The New York Times. “We think of our younger selves, because in one sense that’s who we are. Our younger stories are all still part of us, while our older self doesn’t yet exist.”
FaceApp令我们不再考虑无关紧要的事情,而是关注当下。“我们将这些照片视为推测的想象,这一切都尚未发生,因此也并不真实,”美国作家尼西·吉拉德在接受《纽约时报》采访时表示。“我们会想到更年轻的自己,因为在某种意义上那便是我们本身。我们年轻时的经历仍然是我们人生的一部分,而年老的那个自己还并不存在。”

However, not everyone can laugh at their older selves. For some, aging is terrifying and it’s hard to accept what the future holds in terms of looks, feelings, and perception. As MetroUK noted, “It’s a prophet of doom: FaceApp is [making] people into a harrowing crisis.”
但并不是所有人都乐见变老的自己。对于一些人而言,变老是件很恐怖的事,他们很难接受未来自己的样貌、感受以及认知。正如英国《地铁报》所指出的,“这就是一段末日预言:FaceApp正在令人们经历一场痛苦的危机。”

In addition, FaceApp is facing a number of accusations regarding user privacy. When a user alters a photo, it needs to be uploaded to the servers in Russia, where the company is located, then AI filters your image and sends it back to you. By using the app, “you grant FaceApp ... license to use, reproduce, modify, adapt, [and] publish” your image, as stated in its service agreement.
除此之外,FaceApp还面临着一系列关于用户隐私问题的指控。当用户修改照片时,需要先将照片上传至该应用公司位于俄罗斯的服务器,随后人工智能程序会为照片加上滤镜,再返还给用户。在使用这款应用时,“你会授权FaceApp使用、复制、修改、调整并公开”你的图像,正如该应用的服务条款中所注明的那样。

Despite the concerns over privacy, however, FaceApp does light up the internet. It gives us the chance to take a look at our futures and perhaps let us consider how to prepare for it.
尽管隐私问题令人担忧,但FaceApp的确引发了全网狂欢。它令我们有机会一窥自己未来的容貌,或许还能令我们开始思考,如何为未来做好准备。

21英语网站版权说明  (Translator & Editor: Wang Xingwei AND Luo Sitian)


以上文章内容选自《21世纪学生英文报高中版》,详情请见《21世纪学生英文报高中版》高三686期
辞海拾贝
Filter滤镜 Went viral走红
Wrinkly有皱纹的 Selfies自拍
Speculative推测的 Perception认知
Prophet先知 Doom末日
Harrowing痛苦的 Servers服务器
Grant授权 Modify修改


 


 主办
联系我们   |    广告业务   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21英语网书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

标题
内容
关闭
内容