Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用英语 报纸听力 TEENS对话
教育
信息
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中   初中
小学   画刊

Taking on new role

贾玲:把自己的心掏出来给你们看

中文 英文 双语 2021-02-26    来源:21世纪学生英文报·高一     
字号 [] [] [] 打印

导读:这个春节档, 电影《你好,李焕英》火了。这部贾玲自编自导自演纪念母亲的电影赚足了观众的笑点与泪点,贾玲也一举成为华语影史票房最高的女演员。贾玲对喜剧的热衷、巧妙的拍摄手法还有动人真挚的母女情谊都是这部影片成功的关键因素。

With smiling eyes, a quick wit and a good sense of humor, Jia Ling has long been a well-known female comedian. But recently, she has gained another title.
笑眼弯弯,反应机敏,幽默爆棚,拥有这些特质的贾玲是人们熟知已久的女性喜剧演员。而最近,她又有了另一个身份。

Jia, 39, starred in and directed the film Hi, Mom, which came out on Feb 12. By Feb 23, the movie had earned more than 4 billion yuan. Jia became the top box office grossing female film director in China and is on the path to becoming an international name in the filmmaking industry.
2月12日,现年39岁的贾玲自导自演的电影《你好,李焕英》上映。截至2月23日,该片票房已超过40亿元。贾玲成为中国影史票房最高的女导演,并有望在国际影坛留名青史。

So what is the secret behind Jia’s success?
那么,贾玲成功的秘诀是什么呢?

One factor may be her passion for comedy. Jia graduated from Beijing’s Central Academy of Drama in 2003. In the last 18 years she has performed crosstalk in various competitions and shows. She has also played comedic roles in many comedies on the big screen, which ultimately led to the connection between the stage and film.
其中一个原因或许是她对喜剧的热爱。2003年,贾玲毕业于中央戏剧学院。在过去18年间,她在各种各样的比赛和节目上说相声。同时,她也在许多喜剧电影中出演喜剧角色,这些都为最后舞台与电影产生联系埋下了伏笔。

Jia said she is not afraid of being typecast about the comedic roles. “For the moment, I don’t have the desire to star in non-comedy works. For an actor, [a] performance should come from their heart. Besides being filled with emotions, I don’t have other big talents,” she told The Beijing News.
贾玲说她不怕自己的表演被喜剧形象所束缚。“现在我并不想出演非喜剧类的作品。对一个演员来说,表演应该发自内心的。而且除了情绪饱满之外,我也没有什么其他才华了”,她在接受《新京报》采访时如此表示。

Showing her keen sense of comedy, Jia ensured that Hi, Mom hit home for those who needed a laugh. For example, when Shen Guanglin (played by Shen Teng) goes on a date with Li Huanying (played by Zhang Xiaofei), Shen suffers from a case of diarrhea, leading to an awkward and humorous scene.
凭借其十足的喜剧感,贾玲保证《你好,李焕英》会让观众如愿捧腹大笑。比如,片中沈光林(沈腾 饰)在和李焕英(张小斐 饰)约会时,沈光林突然闹肚子,有了搞笑尴尬的一幕。

The approach to the film also makes Jia’s work stand out.
影片的表现手法也让贾玲的作品脱颖而出。

Apart from funny scenes, Hi, Mom focuses on the pure and sincere relationship between mother and daughter.
除了搞笑的场景,《你好,李焕英》着力展现了真挚纯粹的母女情。

It was regarded as a “heartwarming comedy” by Hollywood Reporter. The website noted that “China’s New Year box office tends to reward titles with broad family appeal – and a little sentimentality rarely hurts. Hi, Mom appears to have hit all the right notes.”
《好莱坞报道》杂志表示这是一部“暖心喜剧”。该网站指出,“中国春节档的票房倾向于合家欢电影,有点儿催泪煽情也无妨。《你好,李焕英》看来是踩准了所有票房大卖的点。”

Currently, these are the three top-grossing films screened in China:Wolf Warrior 2 (5.69 billion yuan), Ne Zha (5.03 billion yuan) and The Wandering Earth (4.68 billion yuan).
截至发稿,中国票房收入最高的三部电影是:《战狼2》(56.9亿元)、《哪吒之魔童降世》(50.3亿元)和《流浪地球》(46.8亿元)。

We’ll wait and see whether Hi, Mom can make this list.
《你好,李焕英》能否成功进入前三甲,我们拭目以待。

21英语网站版权说明  (Translator & Editor: Liu Wanyi (Intern) AND Wang Xingwei)


以上文章内容选自《21世纪学生英文报高中版》,详情请见《21世纪学生英文报高中版》高一821期
辞海拾贝
Wit机智 Comedian喜剧演员
Crosstalk相声 Typecast总演同一类型的角色
Diarrhea腹泻 Appeal吸引力
Sentimentality感伤情调 


 


 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

关闭
内容