Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用英语 报纸听力 TEENS对话
教育
信息
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中   初中
小学   画刊

Changing shade

生气就会变成红色小熊猫?

中文 英文 双语 2022-04-06    来源:21世纪学生英文报·高一     
字号 [] [] [] 打印

导读:你在遭遇尴尬时会有什么反应?这部影片中,这个女孩竟然变身成红色小熊猫了!

DISNEY

Embarrassment is familiar to most of us. The worse side effects are some short-term negative feelings and blushed cheeks. But what if it was worse? How about, rather than embarrassment just turning your face red, you instead turning into a giant red panda!
我们大多数人对于尴尬情绪并不陌生,尴尬有一些糟糕的副作用,会让人产生短期的负面情绪、脸红。但如果尴尬产生了更严重的副作用呢?比如,你尴尬时没有涨红脸,而是变成了一只巨大的红色小熊猫!

Turning Red, which was released on Disney Plus on March 11, is a story based on a girl Mei Lee’s changing emotions. Mei is a Chinese-Canadian teenager. As she starts puberty, an ancient curse put on her family means that every time she has a sudden outburst of feelings, something strange happens – she turns into a giant fluffy red panda.
《青春变形记》于3月11日在迪士尼+上线,讲述了一个名叫李美琳的女孩在情绪激动时会变身的故事。小美是一个加拿大华裔少女。随着她步入青春期,一个加诸于她家族的古老诅咒显露,这意味着每当小美情绪爆发,奇怪的事情就会发生——她会变成一只毛茸茸的巨大小熊猫。

Her family tries to give her support, with her mother previously experiencing the same problem. However, sometimes her mother’s influence can be overbearing, adding to her embarrassment.
小美的家人试图给予她支持,因为小美的母亲之前也经历过同样的问题。然而,小美母亲的做法有时可能很专横,反而增加了她的尴尬。

Fortunately, Mei has other people to turn to for help. Her friends. They are also experiencing their own troubles growing up and are with her every step of the way. Amazed by their friend’s new ability, the group works together to keep Mei’s emotions in check.
幸运的是,小美还可以向其他人求助。小美有一群朋友,他们也在经历着各自成长的烦恼,并且陪着小美度过成长路上的每一步。小美的新能力让这群朋友大吃一惊,他们齐心协力地控制着小美的情绪。

Such overall uniqueness is the design of the director, Chinese-Canadian Domee Shi. She has used some of her own experiences growing up to shape the direction of the story.
该片独特性,出自加拿大华裔导演石之予的设计。石之予运用了一些自己的成长经历,来塑造故事的走向。

The message of the movie is that you don’t “have to push emotions away or get rid of them to be considered a good girl or a good woman. The movie is ultimately about being able to own your emotions,” Lindsey Collins, the producer, told The New York Times.
制片人林赛·柯林斯在接受《纽约时报》采访时表示:这部电影想要传达的信息是,你不需要“为了被认作一个好女孩或好女人,去赶走或摆脱情绪。这部电影的终极意义是关于与自己的情绪和解。”

21英语网站版权说明  (Translator & Editor: Li Xinzhu AND Luo Sitian)


以上文章内容选自《21世纪学生英文报高中版》,详情请见《21世纪学生英文报高中版》高一863期
辞海拾贝
Negative负面的 Blushed脸红的
Puberty青春期 Curse魔咒
Outburst爆发 Fluffy毛茸茸的
Overbearing专横的 Uniqueness独特性
Get rid of避免 


 


 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

关闭
内容