Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用口语 报纸听力 欧美金曲
教育
信息
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
中学Teens
小学Kids

China's Top Ten Luxurious Cities, Shanghai takes No. 1

中国十大奢华城市排行榜 上海居首北京次之

中文 英文 双语 2009-10-24    来源:Internet      阅读数:96723
字号 [] [] [] 打印

导读:如今,奢侈品(Luxury)文化渗透到人们生活的每一个角落。人们也慢慢习惯用奢侈品牌的数量来衡量一个城市的综合实力。最近,一份新出炉的榜单带人们领略了中国十大奢华都市的魅力所在。
放大这张图片
Internet

流光溢彩的夜上海。
放大这张图片
Internet

夜晚的上海外滩散发着独特的魅力,它不仅吸引了来自各地的游客还有来自全球的各大奢侈品牌。
放大这张图片
Internet

坐落于CBD中央的北京银泰中心,聚集了众多的奢侈品牌,是一座新的时尚地标。
放大这张图片
Internet

北京新光天地

Top 10: Dalian
第十名:大连

Dalian has a shopping mall named“Parkland”, where many international luxury brands are sold. Although it is a small city and doesn’t have as many luxury car shops as Qingdao, Dalian does have a super luxury Hermes shop.
大连有一个百年城,有很多国际奢侈品牌也在百年城等商场落户,大连虽然为二线城市,也没有青岛最近频频入驻的一些顶级名车专卖店,但大连有一个强大的奢侈级品牌:hermes专卖店。

Top 9: Xi’an
第九名:西安

Zhongda International in Xi’an is on the list of the top shopping malls throughout the country, and the city’s increasing development of its luxury market is remarkable. There are two top stores in Xi’an-Zhongda International and Century Ginwa Shopping Center, but sale performance is still dismal in the country, so if Xi’an wants to share the high fashion area with Chengdu or Chongqing, it needs to put more effort in.
西安中大国际放在全国任何一个城市都是第一流的,西安最近的奢侈市场的蓬勃发展也是非常引人注目,但是西安虽然有两大高级商场中大国际与世纪金花购物中心,销售业绩却在全国并不突出,这使得西安要与成都/重庆在高端领域掰一下手腕,还有待进步与发展。

Top 8: Qingdao
第八名:青岛

Recently, the luxury market of Qingdao has grown quickly, and the opening of many luxury car stores and luxury brands makes Qingdao a leader of high fashion. Hisense Plaza is home to an increasing number of luxury brands.
青岛最近的奢侈品市场极其迅速,很多高档名牌车的专卖店,以及一些奢侈品牌纷纷在青岛落户,使得青岛起到一个山东顶级时尚的引领者的作用更加突出。青岛海信广场最近的奢侈级发展,值得人们关注。

Top 7&Top 6: Chongqing & Chengdu
第七名&第六名:重庆&成都

As high fashion leaders in western China, Chongqing and Chengdu have a large number of middle and western luxury flagship stores. These two cities have influence over the whole western region. Many luxury brands interested in spreading to the western areas have set up stores in these two cities.
作为西部城市的顶级时尚领衔者,非常多的奢侈大牌都在这两个城市内设立中西部重点,成都与重庆辐射的是整一片西部地区,因此在很多奢侈品牌的眼里,这两座代表城市具有西部的中心城市的代表性与中心辐射能力。

Top 5: Shenzhen
第五名:深圳

Shenzhen doesn’t have as many luxury brands as Guangzhou; instead, the city focuses on high-quality furniture brands. Besides Beijing and Hangzhou, Shenzhen currently has a firm foothold in the luxury furniture area. Shenzhen is near to Hong Kong and shares consumption habits with that city. People from Shenzhen are more likely to buy luxuries there than those living in Guangzhou.
深圳奢侈品牌也很多,但要比广州少一些,但是奢侈家具品牌却是深圳强项,目前国内奢侈家具类品牌为北京,杭州,深圳三足鼎立的趋势。因为深圳离香港最近,深圳人大部分都去香港消费奢侈品,比例要比同样有去香港消费习惯的广州人要更高一些。

Top 4: Guangzhou
第四名:广州

As Top 4 luxurious city, Guangzhou remains powerful in the luxury market. It has many top shopping malls such as La Perle and Guangzhou Friendship Store. People in Guangzhou have huge purchasing power. Because of its geographic advantage, Guangzhou people like to go shopping in Hong Kong, which impacts the development of the local luxury market in Guangzhou.
实力依旧雄厚的奢侈品第四城,丽柏广场,友谊商场的存在,是没有一个城市敢轻视的。广州人的购买力更是让人惊叹。由于地缘关系,广州人有去香港消费的习惯,因此广州本地的奢侈市场的发展或多或少会受到一些影响。

Top 3: Hangzhou
第三名:杭州

In 2005, Hangzhou surpassed Guangzhou to become the Top 3 luxurious city. In the areas of dress, leather goods, furniture and cosmetics, Hangzhou has a number of luxury brands. Some are exclusive to Shanghai, Beijing and Hangzhou, and some are only available in Hangzhou. One of the luxury districts in Hangzhou is Hubin Street. Meanwhile, applying the unique Top Operating Model, Hubin Street is similar to other top fashion districts such as Via Montenapoleone in Milan.
2005年超越广州,成为名副其实的奢侈品第三城,从服饰,皮具,家具,化妆品……许多奢侈品牌已经做到上海,北京,杭州三地才有,甚至某些奢侈品牌已经做到了全国独有。杭州奢侈区之一的湖滨国际名品街也是国内最先进,唯一的顶级商业经营模式,类似于米兰Via Montenapoleone等高档商业街区。

Top 2: Beijing
第二名:北京

Beijing claims the second largest amount of luxury in China. At the end of October, several new luxury brands opened flagship stores there. Beijing suffers in comparison with Shanghai, as some luxury brands are still exclusive in Shanghai. But Beijing remains at the top of luxury cities.
奢侈品牌第二多,10月底北京又开设了好几家新的高档/奢侈品牌,但与上海相比,明显还是不够,很多上海有的奢侈品牌北京也买不到,但不影响北京一线城市的地位。

Top 1: Shanghai
第一名:上海

Without doubt, Shanghai takes first place, as it has more luxury brands than any other city. There are numerous luxury shopping malls, and many high fashion districts. The high fashion district in the Shanghai Bund area is first rank worldwide.
当之无愧的第一位,奢侈品牌之多国内无任何城市可及,上海不光奢侈商场多,连奢侈区域也多,上海的外滩奢侈区在全世界也是第一流的。

21英语网站版权说明  (Translator & Editor: Aaron&Ariel)


辞海拾贝
claim 夺得 consumption 消费
dismal 差劲的 exclusive 独家的
numerous 众多的 suffer 变差
surpassed 超过 



 


 主办
联系我们   |    广告业务   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21英语网书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

标题
内容
关闭
内容