|
Sea of knowledge 导读:随着网络的不断发展,传统的学习模式势必受到冲击,各种新的学习模式如潮水般涌现,其中最具有冲击力的便是在线学习(online learning)。这种全新的学习方式以其轻松便捷,资源丰富等优势而备受青睐。文中几位在线学习的受益者也向您传授她们的心得与体会。
22岁的史柳是北京林业大学会计专业的一名大四学生。她选修网络课程已有两个月的时间了。史柳想来年参加注册会计师考试;为了应对这次考试,她选择了在线课程。 Shi Liu's a 22-year-old senior in accounting at Beijing Forestry University. She's been taking the online course for two months. Shi wants to take the Certified Public Accountant exam next year and chose this course to prepare. 为何她要选择在线学习这种方式呢?“它与传统的课程截然不同。”她说。“你需要调控好自己的时间并严格要求自己。但这一收获知识的方法十分便捷有效。另外,这对我而言是一种崭新的生活方式。” Why? “It's different from the traditional course,” she said. “You need to control your time and discipline yourself very well. But it's a convenient, efficient way to gain knowledge. And, it's a new lifestyle for me.” 去年九月,《中国青年报》针对12000位年轻人所做的一项调查显示,超过81%的受访者业余时间是在网上度过的,其中22%的人表示希望在网上有所收获。 According to a China Youth Daily survey of 12,000 young people last September, more than 81 percent spend their spare time on the Internet, and 22 percent want to get something. “这不仅是一条涉猎知识以达到自我进步的新途径,同时也是放慢生活节奏的一种方式。”武汉大学社会学家周云清解释说。“你有更宽广的学习平台,可以更加自由地决定学习的时间和内容。 “It's not only a way to gain knowledge to improve yourself, but also a way to slow down your pace of life,” explained Zhou Yunqing, a Wuhan University sociologist. “You have a wider platform from which to learn, with more freedom to decide when and what to learn.” 同传统的课堂相比,它看起来如同一条通往知识宝库的捷径。 Compared with the traditional classroom, it seems a shortcut to knowledge. “我曾修过现实的课程,但很快我便发现很难持之以恒。”史柳说。“周末我必须早上7点钟起床,在寒风中等公交车,要花费一个多小时来挤公车和地铁。一个月后我已精疲力尽,我常常挂着黑眼圈,披着凌乱的头发坐在教室里。” “I attended real life classes, but soon found it difficult to continue,” said Shi. “I had to get up at 7 am every weekend, wait for a bus in the cold, and spend over an hour on the bus and subway. I became extremely tired after one month, and I was always sitting in the classroom with dark circles under my eyes and messy hair.” 在向网络求助后,她发现学习也可以轻松快乐起来。“我可以自由安排学习时间。我可以穿着睡衣窝在舒适的椅子上,一边喝着果汁,一边看着视频。”她补充说。 After turning to the Internet for help, she found that learning could be relaxed and enjoyable. “I can arrange my study time freely. I can sit in my cozy chair in my pajamas, drinking a cup of juice, and watch the video,” Shi added. 可这种方式拥有足够的约束力吗?放松并不意味着一无所获,23岁的周芝是北京的一名音乐教师,她曾在线修过一年的日式烹饪课程,她表示:“那是一门收获颇丰的课程。”在现实课堂中,老师可能会浪费时间讲一些有的没的,周芝表示,但在线学习资料中,老师们会将注意力集中在内容上。 Is that disciplined enough? According to Zhou Zhi, 23, a Beijing music teacher who studied Japanese cooking online for a year, being relaxed does not necessarily mean inefficient: “It was a fruitful course.” In a real class, the teacher might waste time talking nonsense, Zhou says, but in the online learning materials, the teachers focus on the contents. 不仅如此,遇到不懂的片段,你还可以随时停止并回放。 Not only that, you can also stop and replay the clips you don't understand at any time. “我总是在看过视频后练习烹饪。但我感到困惑时,我只需要停下来去网上搜寻更多的信息。”周芝说。“它帮助我看清事物。” “I always practice the cooking after watching a video. When I'm confused, I just stop it and look for more information on the Internet,” said Zhou. “It helps me to see things clearly.” 与传统课程不同,这并非一个连贯的过程。“通过名师的授课视频,学生们着实收获良多。这是一片知识的海洋,它消除了时间以及空间的限制。”周芝解释说。 Unlike the traditional courses, this is not necessarily a continuous process. “Students can get a lot from a video of a lecture given by a great teacher. It's a sea of knowledge and it removes the time and space limit,” Zhou explained. “我喜欢看历史方面的授课视频。”中国农业大学大三学生,21岁的罗静青表示。“我们学校没有开设历史课程。现在网络可以给予我帮助。每一段视频都讲述了一个关于历史的精彩故事。” “I like to watch videos of lectures on history,” said Luo Jingqing, 21, a junior at China Agricultural University. “Our university has no history classes. Now the Internet is helping me. Every video tells a wonderful story about history.” 不过,在线学习绝非尽善尽美。诚然,网上有着取之不竭的学习资料,一些的确让人受益无穷,但一些也许会误导你,周芝提醒说。“在选择课程时,你需要小心谨慎。最好向资深人士求助,或浏览修过该课程网友的留言。”周芝说。 Still, online learning is by no means perfect. True, there is a sea of materials on the Internet and some are useful, but some might lead you in the wrong direction, cautions Zhou. “You need to be cautious in selecting a course. It's better to ask for help from seniors, or see the comments of netizens who have taken the course,” Zhou said.
21英语网站版权说明:凡注明来源为“21英语:XXX(署名)”的原创作品,除与21英语网签署双语新闻内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-64995512联系或发送邮件到 luoshuyi(at)21stcentury.com.cn
|
Most Popular
最近解决翻译问题
双语百科Flash
|
| |||||
| 有意与本刊合作者,有关合作事宜请与《英文21世纪报》联系。未经《英文21世纪》书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。 Copyright 《英文21世纪报》All Rights Reserved 版权所有 复制必究 京ICP备05039576号 |
以游客身份参加评论? 我要登陆