Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用口语 报纸听力 欧美金曲
教育
信息
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
中学Teens
小学Kids

Men do tell more lies than women

识破男女两性五大谎言

中文 英文 双语 2010-05-21    来源: Daily Mail Reporter      阅读数:123444
字号 [] [] [] 打印

导读:凭经验而论,你身边说谎成瘾(addicted)的友人是男性还是女性?英国调查公司OnePoll近日就说谎问题调查了3000名成年人,结果显示,男性平均一年说谎1092次,每天约3次;女性为728次,每天约2次。虽然调查显示男人比女人更爱说谎,但说到底基本上大家很爱“鬼扯”。
放大这张图片
男人女人说谎大PK
Internet

英国的一项调查显示男人比女人更爱说谎。
放大这张图片
男女谎话大PK
Internet

Our Top Ten Fibs
放大这张图片
男女说谎大PK
Internet

虽然调查显示男人比女人更爱说谎,但说到底基本上大家很爱“鬼扯”。

It is something that wives and girlfriends have long suspected to be true.
妻子及女友们长期以来的怀疑是正确的。

Men are far more likely to tell lies than women, researchers have revealed.
研究者们发现,男人比女人更爱“谎话连篇”。

Their study found that the average male tells 1,092 lies every year - roughly three a day.
研究表明,男性平均每年撒谎1092次,每天约3次。

By contrast, the average woman will lie 728 times a year - around twice a day.
而女性平均每年撒谎728次,约合一天2次。

And while men said their lies were most likely to relate to their drinking habits, the most popular female fib - ’Nothing’s wrong, I’m fine’ - hides their true feelings.
同时,男性们表示自己的谎言大多和酗酒习惯有关。而女性们最爱说的谎话则是“没什么,我很好。”。她们以此来隐藏自己的真实情感。

Men are also less likely to feel guilty about lying.
与女人相比,男人说谎的负罪感较少。

While 82 per cent of females questioned said telling a lie ate away at their conscience, only 70 per cent of men confessed to pangs of guilt.
82%的受访女性表示说谎会使自己的良心备受煎熬,而只有70%的男性承认撒谎时会有负罪感。

The jury is still out as to whether human quirks like lying are the result of genes, evolution or upbringing.
关于撒谎等人类习性是与基因还是进化抑或是后天教育有关,目前还没有定论。

According to the findings, we are most likely to spin a yarn to our mothers, with 25 per cent of men and 20 per cent of women admitting to this.
调查显示,25%的男性和20%的女性承认,他们最爱向自己的母亲撒谎。

By comparison, only 10 per cent said they were likely to deceive their partners.
相对而言,只有10%的人表示自己可能会欺骗伴侣。

The study showed almost a fifth of us believe lie detection is acceptable in everyday life, with more than one in ten saying it was OK in the workplace.
研究还显示,近1/5的人可以接受在日常生活中使用测谎仪,而超过1/10的人认为测谎仪也可以用在工作场合。

Meanwhile, three-quarters felt it was ’fine’ to use the process in criminal cases.
与此同时,3/4的人认为,在刑事案件中使用测谎仪是“可以接受的”。

Top 5 Fibs Told By Men
五大最受欢迎谎言之男人篇:

1.I didn’t have that much to drink.
1. 我没喝多。

2.Nothing’s wrong, I’m fine.
2. 没事儿,我很好!

3. I had no signal.
3. 我的手机没信号。

4. It wasn’t that expensive.
4. (东西)也不是很贵。

5. I’m on my way.
5. 我正在路上。

Top 5 Fibs Told By Women
五大最受欢迎谎言之女人篇:

1. Nothing’s wrong, I’m fine.
1. 没事儿,我很好!

2. I don’t know where it is, I haven’t touched it.
2. 我不知道它放在哪里,我没碰过它。

3. It wasn’t that expensive.
3. 也不是很贵。

4. I didn’t have that much to drink.
4. 我没喝多。

5. I’ve got a headache.
5. 我有点头疼。

21英语网站版权说明  (Translator & Editor: 21英语 张蒙 AND Lily)


辞海拾贝
deceive欺骗 evolution进化
fib小谎,无关紧要的谎话 jury is out尚无定论
pang突然的剧痛 spin a yarn编造故事
upbringing养育,培养,教养 



 


 主办
联系我们   |    广告业务   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21英语网书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

标题
内容
关闭
内容