Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语新闻 翻译协作
英语听力 国际学校
口语
演讲
精彩视频 名人演讲
演讲技巧 口语训练营
教育
资讯
新闻资讯 语言文化
备课资源 经验交流
用报
专区
中学Teens
小学Kids
   美国大学排名  文理学院排名
   双语新闻   |     科技   |   时政   |   校园   |   生活   |   娱乐   |   体育   |   经济   |   职场   |   其他

Females prefer to go Dutch

大学女生谈恋爱更爱AA制

中文 英文 双语 2010-09-29    来源:21st Century      阅读数:176526
字号 [] [] [] 打印 评论 

导读:传统观念中,情侣间的娱乐活动理所应当由男士买单,一来体现男士的社会地位,二来展现绅士风度,不过,新时代的女性似乎更加自立,倾向于AA制 (go Dutch)。
放大这张图片
大学女生谈恋爱更爱AA制
IC

Splitting the bill in a cafe, restaurant or bar can help avoid financial embarrassment for you and your partner.
“The nature of a relationship is sharing not taking,” said Liu. “Plus, I don’t want to feel as though I am relying on my boyfriend financially.”
12年的求学之途看似漫漫无期,但学生们最终到达了一直期盼的目的地,迈入了大学校门。相对于初中和高中的艰苦奋斗,大学就是避风港:温暖的床铺,新的朋友,最重要的,就是自由。而对大学生来说,唯独缺少的一样东西,就是一位能够为大学生活增添活力与回味的情感伴侣。

“The nature of a relationship is sharing not taking,” said Liu. “Plus, I don’t want to feel as though I am relying on my boyfriend financially.”
不过,在一个东西面前,这种味道就变质了,虽然这个东西平凡得不能再平凡,却是所有感情的毒药,那就是:钱。

“The nature of a relationship is sharing not taking,” said Liu. “Plus, I don’t want to feel as though I am relying on my boyfriend financially.”
钱能破坏如蝴蝶般脆弱的校园爱情。

“The nature of a relationship is sharing not taking,” said Liu. “Plus, I don’t want to feel as though I am relying on my boyfriend financially.”
出于社会习惯以及绅士风度的考虑,男孩往往认为付账是天经地义的,因为这既是他们价值的象征,又是礼貌的体现。

“The nature of a relationship is sharing not taking,” said Liu. “Plus, I don’t want to feel as though I am relying on my boyfriend financially.”
“我从来不让女孩买单,这会使我感到尴尬。”18岁的四川农业大学大一新生魏叙(音译)是这样认为的。

“The nature of a relationship is sharing not taking,” said Liu. “Plus, I don’t want to feel as though I am relying on my boyfriend financially.”
搜狐网针对6000名学生做了一项网上调查,其中有8.8%的人(大部分是男生)从父母那里获得了额外的“恋爱预算”。

“The nature of a relationship is sharing not taking,” said Liu. “Plus, I don’t want to feel as though I am relying on my boyfriend financially.”
每月,魏叙(音译)都从父亲那额外获得几百块,维系他作为一个慷慨男友的形象。但是,在女生看来,一个像自动取款机一样的男友并不总那么受欢迎。

“The nature of a relationship is sharing not taking,” said Liu. “Plus, I don’t want to feel as though I am relying on my boyfriend financially.”
“花父母的钱不值得骄傲,在我看来是没有责任心的表现。”北京师范大学大一新生潘彤彤(音译)如是说。

“The nature of a relationship is sharing not taking,” said Liu. “Plus, I don’t want to feel as though I am relying on my boyfriend financially.”
深圳大学18岁的新生刘娜(音译)也持有同样的观点,她更倾向于AA制,这样可以表示对互相的尊敬。

“The nature of a relationship is sharing not taking,” said Liu. “Plus, I don’t want to feel as though I am relying on my boyfriend financially.”
“爱情的本质是分享不是索取,另外我不想让人觉得我是在被男朋友养着。”

“The nature of a relationship is sharing not taking,” said Liu. “Plus, I don’t want to feel as though I am relying on my boyfriend financially.”
然而,逐渐兴起的经济独立并不容易被男生接受。魏叙认为请求女孩分担花销是伤自尊的事。他说:“我都不知道该如何开口提出这个要求。“

“The nature of a relationship is sharing not taking,” said Liu. “Plus, I don’t want to feel as though I am relying on my boyfriend financially.”
而女孩更喜欢先定好基本原则,以防出现可能的误解。

“The nature of a relationship is sharing not taking,” said Liu. “Plus, I don’t want to feel as though I am relying on my boyfriend financially.”
“在约会前最好先把事说清楚,这样双方都不会在钱的问题上感到过分的压力,这在双方相处中是个敏感问题。”武汉大学19岁的新生秦小兰(音译)说。

“The nature of a relationship is sharing not taking,” said Liu. “Plus, I don’t want to feel as though I am relying on my boyfriend financially.”
当然有些人也有不同的处理方式。广东外语外贸大学20岁的二年级生马顺阳(音译)在吃饭或者看电影前总是先给他男朋友钱。

“The nature of a relationship is sharing not taking,” said Liu. “Plus, I don’t want to feel as though I am relying on my boyfriend financially.”
她说:“我能理解我的男朋友在其他人面前愿意表现出占主导的姿态。”

“The nature of a relationship is sharing not taking,” said Liu. “Plus, I don’t want to feel as though I am relying on my boyfriend financially.”
她还认为吃饭看电影花大价钱并不能保证幸福的爱情。她认为:“问题的关键在于投入了多少感情,而不是多少钱。”

21英语网站版权说明  (Translator & Editor: Fred AND Lily)


以上文章内容选自《21世纪英文报》,详情请见《21世纪英文报》872期
辞海拾贝
cherish珍视, 爱护,渴望 vitality精神; 活力
embodiment体现; 化身 financially财政上,金融上



 
订阅更精彩


 主办
联系我们   |    广告业务   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21英语网书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备11010502010736号

标题
内容
关闭
内容