| 科技 | 政治 | 教育 | 法律 | 文艺 | 体育 | 自然 | 娱乐 | 生活 | 金融 | 商贸 | 互联网 | 文化 | 人物 | 其他 |
|
青蛙皮肤可对抗超级细菌?
导读:超级细菌的出现使人们开始怀疑抗生素时代是否即将终结。但阿联酋大学的研究小组发现,青蛙皮肤蕴含可以对抗细菌的(antibacterial)强力抗生素,他们已经在青蛙皮肤中提取了100种新型抗生素。人类终于有望战胜超级细菌了。
Scientists have long known that the skin of frogs contains plenty of powerful germ-fighting substances because of the hostile environments they exist in. 美科学家:火星上存在生命
导读:目前,科学家经研究发现,位于火星上的尼利•福萨远古岩石群中可能包含着火星远古神秘生物的化石(fossil)。专家指出,地球上保存最早生命迹象的过程也可能在火星上发生。看来,遥远的火星并非之前人们所认为的那样贫瘠干旱、没有生命存在迹象。
Researchers have discovered rocks that could contain the fossilised remains of ancient life on early Mars. 揭秘世界上首家树上旅馆
导读:原始森林(virgin forest)里,爬上树梢睡觉,听起来像小说里的情节,但很快就能成真了。在瑞典哈拉斯的原始森林里,世界上第一家树上酒店即将开业。这个酒店提供的房间全部建在松树之上,能让旅客在树上体验自由的感觉。
A lofty new hotel concept is set to open in a remote village in northern Sweden, which aims to elevate the simple treehouse into a world-class destination for design-conscious travelers. 80后战士:救灾前线的青春锤炼
导读:在我国南方部分地区持续遭遇暴雨袭击时,当地驻军和武警官兵闻汛而动,积极投入抗洪抢险。雨骤灾急,80后(post-80s generation)的年轻战士们也经受了一次前所未有的考验,他们冲锋在前,只为救人。23岁的陈夏勇就是其中的一员。让我们一起来走近这位救灾战士,一睹80后军人不一样的青春风采。
Every year, 23-year-old Chen Xiayong, together with other soldiers of the special corps, spends about 20 days training to drive speedboats on the Qinshan Lake in Nanchang, capital of Jiangxi province. 危地马拉“天坑”之谜
导读:一场暴雨过后,危地马拉城惊现骇人“天坑(sinkhole)”。无独有偶,2007年时该城也曾因地面下陷出现过类似巨型地洞。有专家表示,该天坑的形成并非自然现象,极可能是人为所致。不过,到底是什么原因使得地洞形成,目前还是一个谜。
Human activity, not nature, was the likely cause of the gaping sinkhole that opened up in the streets of Guatemala City, a geologist says. 阻止原油扩散 民众捐发吸油
导读:墨西哥湾原油泄漏(spill)事件已持续半个多月之久,各种控制漏油方案都未见显著成效,原面积扩散尚未得到阻止。为降低对生态环境造成的破坏,慈善组织倡议各国民众慷慨“献发”,并将头发装在尼龙袜中用来吸收泄漏的原油。
Hairdressers, pet groomers and farmers worldwide are collecting hair and fur to help mop up the devastating oil spill in the Gulf of Mexico. 在废墟上重建生活
导读:青海玉树7.1级地震发生后,全国各地伸出援手,捐款捐物。随着赈灾物资的运抵,通信及供电相继恢复,当地人们正有条不紊地(in order)在废墟上开始重建生活。在社会各界的帮助下,灾民们既得到了物质的支援,也得到了精神的慰藉。
As truckloads of food, water and tents poured in amid inclement weather, a state of relative normalcy has begun to return to Gyegu, the epicenter of a powerful tremor last Wednesday that has left 2046 people dead and 193 missing in Qinghai province as of 10 a.m. Tuesday. 玉树不眠夜
导读:14日清晨,青海玉树遭受7.1级地震,重创过后小城一片狼藉(a big mess)。放眼世界,天灾时有发生,唯有团结一心才可渡过难关。玉树地震已经成为一场生命浩劫,但抗震精神将化为一笔宝贵财富,告慰亡魂,感动世人。
Yao to raise money for quake victims (141天前)
Most of the survivors have to stay in the open area overnight after a 7.1-magnitude quake toppled houses, cut off power and first-aid materials supply in northwest China's Qinghai Province Wednesday while rescuers face difficulties in searching for the buried. 干旱教会了我们什么
导读:自去年年底起,我国西南地区的旱灾已经持续了将近六个月。许多土地因干旱而颗粒无收(unproductive),人们面对着缺水断粮的困境。天灾面前,我们除了要寻找方法降低损害,更应审视一下自己是否亏欠过大自然,是否做过浪费水源或破坏植被的举动。
The morning was a bit cold, but Li Yanbo quickly got out of his warm bed when his cellphone alarm rang at 7:30. He picked up two plastic buckets and rushed to the center of the village, where a fire engine arrives once a day to provide water for residents. 西南地区遇旱 致使食物短缺
地震频发惹恐慌 专家释疑稳民心
导读:2010年初始,地球忽然狂躁不安起来。先是海地地震、智利强震,最近我国几个地区又接连发生轻度地震(weak magnitude earthquake)。地震频发也引起世界范围内的恐慌。专家提醒,在关心地震的同时,应多学习地震知识,知道如何在地震中保护自己。
Seismic activity on the Chinese mainland will remain at an average level despite a recent spate of disastrous earthquakes worldwide, the China Earthquake Administration said. “狗坚强”诠释生命的信仰
导读:这只狗出生于2002年的平安夜,它出生的时候只有两条腿。当然,它不能走路甚至他的狗妈妈也不想要他。他的第一个主人认为这只狗不能存活下来,因此想要弄死它。不过,它现在的主人,Jude Stringfellow遇见了它并想要照顾它。她下定决心培育和训练这只小狗自己走路。她给它取名为“信仰(Faith)”。
In the beginning, she put Faith on a surfboard to let him feel the movement.. Later she used peanut butter on a spoon as a lure and reward for him for standing up and jumping around. Even the other dog at home encouraged him to walk. Amazingly, after only 6 months, like a miracle, Faith learned to balance on his hind legs and to jump to move forward. After further training in the snow, he could now walk like a human being. 一条亚洲鲤鱼惊动美国当局
导读:外来物种入侵(alien species)在全球都是一个棘手的难题。本月初,美国伊利诺伊州当局启动了毒杀亚洲鲤鱼的行动,以防止这一外来物种侵入五大湖,破坏湖区水体“生态平衡”。亚洲鲤鱼曾作为“水藻清道夫”被引进美国,而如今却成了“凶猛入侵者”。
Wildlife officials discovered a single Asian carp Thursday in a canal leading to Lake Michigan, the nearest the destructive species has come to the Great Lakes, Illinois environmental officials said. 英国防部停止UFO调查
导读:上周,英国国防部(the Ministry of Defence)决定裁去其下属的UFO调查部门,并表示将停止不明飞行物相关调查和探秘活动。英国民众认为,这一决定是为了节省开支,但可能给恐怖活动带来可趁之机,为国家安全带来隐患。
The MoD department, which has dealt with more than 12,000 reports – including 135 last year - was used to assess threats posed by any Unidentified Flying Objects sightings throughout Britain. 21招教你步入“低碳生活”时代
导读:低碳生活 (low carbon living),正是指减少生活作息时所耗用的能量,从而减低碳,特别是二氧化碳的排放。对于我们来说,低碳生活是一种态度,而非能力。本文总结了日常生活中的21种生活小窍门,让我们从点滴做起,实践低碳生活。
EACH and every one of us is responsible for the greenhouse gases we emit in our daily actions and choices. Therefore, combating climate change is going to take the combined efforts of everyone on the planet. |
Most Popular
最近解决翻译问题
双语百科Flash
|
|
| 有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21英语网书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究 京ICP备05039576号 |