| 科技 | 政治 | 教育 | 法律 | 文艺 | 体育 | 自然 | 娱乐 | 生活 | 金融 | 商贸 | 互联网 | 文化 | 人物 | 其他 |
|
温家宝深情谈母亲
导读:上周末,温家宝总理在接受网友提问时透露,去年2月初他去剑桥访问期间发生了一段不愉快的事情,他的母亲就是在那天在电视上看到鞋袭事件(shoe-throwing incident)而突发脑溢血的。同时他也感谢网友们对母亲的关心,表示一定将问候转达给她。
Chinese Premier Wen Jiabao said Saturday that his mother suffered a cerebral hemorrhage when she saw the shoe-throwing incident at Cambridge University on TV last year. 副市长的普通生活
导读:去年六月,一则关于北京副市长(vice-mayor)考场外等女儿的新闻引起关注。身为官员,这位父亲的平常举动也变得不再“普通”。其实日常生活中,北京市副市长吉林过着和百姓一样的普通生活,乘地铁,挤公交更是常有的事。
Like many other Beijingers, Ji Lin takes the bus or subway, especially on days when his car is not allowed on roads under the capital's vehicle restriction scheme. 中国回击美国对台军售
导读:1月30日,美国政府不顾中方强烈反对和多次严正交涉(negotiate),公然宣布向台湾出售总额64亿美元的武器装备。美国政府的一意孤行激怒了中国网民。大家纷纷签名谴责此次美国对台军售,力挺中国政府对美国采取反制措施。
In its toughest response in three decades to US arms sales to Taiwan, Beijing announced over the weekend that it would curtail military exchanges with Washington, and sanction US companies involved, and warned of severe harm to bilateral ties. 中国旅游日:13亿人投出42亿票
导读:"5·19"、"3·29"、"12·26"……这些数字代表什么?这就是时下网上最热的全民讨论——“中国旅游日”(national tourism day)到底定在哪天?20日,是国家旅游局向社会公开征集“中国旅游日”具体日期方案的最后一天。13亿人口竟然刷出了42亿的网络票数,着实让人怀疑这些票数的真实性。
China's population is 1.3 billion, of which approximately 300 million are Internet users. But an online poll to solicit public opinion on a date for "national tourism day" has received a staggering 4.2 billion votes, giving rise to speculation that local governments are "forging fake support" for their recommendations. 2010年十大猜想
导读:我们才刚刚挥别2009年所经历的一切,又也开始展望(outlook)明天,面对新的一年,每个人心中不免有着许多盘算与猜测。2010世界杯谁主沉浮?郭晶晶是否会退役嫁人?老虎伍兹,通货膨胀……各个话题,人物。2010年十大猜想为你一一呈现。
英女王莅临庆典,百慕大满眼粉红
Bermuda abandoned the traditional red carpet welcome in favour of a pink coloured greeting for the Queen when she arrived in the Atlantic paradise islands. 奥巴马:我需要加深对中国的了解
导读:应国家主席胡锦涛邀请,美国总统奥巴马于11月15日晚抵达上海,开始对中国进行为期4天的国事访问。这是奥巴马自今年1月就职后的首次访华。正所谓“有朋自远方来,不亦乐乎”(Is it not delightful to have friends coming from distant quarters?)。那么,访问期间,中国又是怎样精心准备总统的衣食住行呢?
奥巴马总统在上海与青年面对面 (117天前)
“福布斯2009年权力榜”出炉
导读:《福布斯》(Forbes)公布了2009年度“全球最有权力人物”排行榜,67名世界各国元首、政界人士、商业大亨、宗教领袖等纷纷入选榜单。此次榜单上更是出现一些臭名昭著的罪犯,这也引发了众多争议,《福布斯》也指出 “这个榜单只是引发讨论的开端,而非结论。”
"I love power. But it is as an artist that I love it. I love it as a musician loves his violin, to draw out its sounds and chords and harmonies." --Napoleon Bonaparte 美军营发生枪击事件 12死31伤
导读:当地时间5日中午,美国陆军现役装甲部队最大的本土基地--位于得克萨斯州的胡德堡陆军基地(Fort Hood Army Base)一个士兵训练中心发生枪击事件。这是美国有史以来发生在军事基地最严重的枪击事件,美国总统奥巴马对此发表谈话,表示极为震惊。
背景资料:今年以来美国发生的主要枪击事件 (128天前)
Twelve people were killed and up to 31 injured in two shootings Thursday at Fort Hood Army Base in Killeen, Texas, the U.S. Army said. 卡扎菲:语不惊人誓不休
导读:利比亚领导人穆阿迈尔-卡扎菲23日在联合国大会一般性辩论上发言时语出惊人,炮轰联合国安全理事会(U.N. Security Council)。在联合国大会厅,卡扎菲是这样被介绍的--革命领袖,非洲联盟主席,非洲的王中之王。之后,卡扎菲不仅撕毁《联合国宪章》,更不顾15分钟的演讲上限,愤然发表了长达90分钟的演说。
卡扎菲奥巴马虽未擦肩而过 弦外依然有音 (167天前)
The blaring cavalcade of world leaders whisking through the streets of New York has been a fall rite for 64 years, with one leader often thrusting himself above the din - a role played this year almost inevitably by Libya's leader, Col. Muammar al-Qaddafi, making his first appearance despite 40 years in power. 联合国大会,奥巴马上演“处女秀”
导读:美国总统奥巴马于23日在完成了其在联大上的“处女秀”(debut)。讲话中,奥巴马表示美国愿意通过联合国这一平台实现国际合作。奥巴马政府将怎样肩负起他口中的“责任”?美国又能否在全球变革中起到表率作用?让我们拭目以待。(本文为奥巴马38分钟演讲的节选。)
Good morning. Mr. President, Mr. Secretary General, fellow delegates, ladies and gentlemen, it is my honor to address you for the first time as the 44th President of the United States. (Applause.) I come before you humbled by the responsibility that the American people have placed upon me, mindful of the enormous challenges of our moment in history, and determined to act boldly and collectively on behalf of justice and prosperity at home and abroad. 建国60年流行词汇回顾
导读:从“知青”(educated youth)、“铁饭碗”(iron rice bowl)到“包二奶”(keeping a mistre),再到今天我们常说的“囧”,60年来的风风雨雨尽数包含在这些流行词汇中。在建国60周年到来之际,让我们一起来盘点60年来国内流行的口头语, 一起回顾伟大祖国过去60年来的点点滴滴…
国庆怀旧:毛主席语录英文摘选 (170天前)
阅兵方队:用完美震惊世界
导读:在国庆60周年庆典上,中国的阅兵式备受瞩目。在阅兵村(Military Parade Village),男女士兵们在烈日下一天8小时地纠正手臂、腿和腰部的角度,风雨无阻。但是,他们一点也不觉得疲倦或是枯燥。他们要用清脆整齐的步伐和完美无缺的队形让整个世界赞叹。
国庆60周年庆祝活动安排公布 (200天前)
Beijing's Military Parade Village - the temporary home of the military troops who will perform in the upcoming National Day parade - opened its gates to foreign media for the first time on September 10. 澳洲在中国人眼中失去魅力
导读:“力拓门”事件及一连串的纷争将中澳关系“推跌至十年来最低点”,人们开始关心,局势恶化(deteriorate)会否对自己的生活产生影响。计划赴澳留学的于海银就遇到了这个难题,当收到了澳大利亚阿得雷德大学的录取通知书时,她却开始犹豫了...
“There were some unpleasant incidents happening between China and Australia recently and I’m worried about my life there,” said Yu. 国庆60周年庆祝活动安排公布
导读:今年10月1日是中华人民共和国成立60周年纪念日(anniversary),北京将举行隆重热烈的庆祝活动。24日,国庆60周年北京市筹备委员会新闻发言人向记者介绍了庆祝活动的安排和筹备情况。
60年国庆阅兵车曝光 (201天前)
A massive celebration in Tian'anmen Square on Oct. 1, at which President Hu Jintao will give a keynote speech, will commemorate the 60th anniversary of the founding of the People's Republic of China. |
Most Popular
最近解决翻译问题
双语百科Flash
|
| |||||
| 有意与本刊合作者,有关合作事宜请与《英文21世纪报》联系。未经《英文21世纪》书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。 Copyright 《英文21世纪报》All Rights Reserved 版权所有 复制必究 京ICP备05039576号 |