Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语新闻 翻译协作
英语听力 国际学校
口语
演讲
精彩视频 名人演讲
演讲技巧 口语训练营
教育
资讯
新闻资讯 语言文化
备课资源 经验交流
用报
专区
中学Teens
小学Kids
  
21英语网 / 译翻天 / 问答

翻译问题
该问题被阅读过 486 次   

"大众创业、万众创新",核心在于激发人的创造力,尤其在于激发青年的创造力。青年愿创业,社会才生机盎然;青年争创新,国家就朝气蓬勃。

标签:时政 | 校园 | 文化
游客


36天前



回答:
"大众创业、万众创新",核心在于激发人的创造力,尤其在于激发青年的创造力。青年愿创业,社会才生机盎然;青年争创新,国家就朝气蓬勃。

The most important part of public entrepreneurship and innovation is to encourage people's creativity, especially young people whose willingness and determination leads to a prosperous and vigorous society and country.

成功抢到“沙发”,奖励10分!
梦小舟

十一级 副总经理
35天前

"大众创业、万众创新",核心在于激发人的创造力,尤其在于激发青年的创造力。青年愿创业,社会才生机盎然;青年争创新,国家就朝气蓬勃

The core of “mass entrepreneurship and innovation “is to stimulate creativity, among young people in particular. Only when the youth are willing to start a business, the society will be dynamic; Only when the youth keep innovating, the country will be prosperous.


梦小舟

十一级 副总经理
35天前

清华大学的学生创客们:

“五四”青年节前,收到你们的来信,被你们的活力所感染,更为你们的创新精神所打动。创客将奇思妙想转化成现实产品,这与刻在你们校园日晷上“行胜于言”的校风相得益彰。毫无疑问,学习是学生第一位的任务。我希望当代大学生要有钻研学问的精进态度,学好基础知识,提高基础本领,筑实基础研究,在学习中不仅要向书本学习,也要向实践学习。与此同时,也应鼓励勇于打破常规创新创业的开拓精神。

“大众创业、万众创新”,核心在于激发人的创造力,尤其在于激发青年的创造力。青年愿创业,社会才生机盎然;青年争创新,国家就朝气蓬勃。

我很欣赏你们信中所说的,在创客的时代,创造不再是少数人的专业,而是多数人的机会。政府将会出台更多的积极政策,为“众创空间”清障搭台,为创客们施展才华、实现人生价值提供更加广阔的舞台。

希望你们不断丰富创客文化,把创客种子在更大范围播撒开来。有机会我会去清华大学看望你们的创客团队。向老师和同学们问好!

李克强

2015年5月4日

Dear student Makers of Tsinghua University:

I received your letter just when the Youth Day is around the corner and I am impressed not only by your vitality, but your spirit of innovation. Makers materialize ideas into real products which echoes Tsinghua’s school spirit “actions speak louder than words” that is engraved on the campus sundial. There is no doubt that learning is the first task of students. I hope that contemporary college students are always eager to learn and have a solid knowledge foundation. You should learn not only from books but also through practice. At the same time, the pioneering spirit of innovation and entrepreneurship by breaking the convention should also be encouraged.

The core of “mass entrepreneurship and innovation “is to stimulate creativity, among young people in particular. Only when the youth are willing to start a business, the society will be dynamic; Only when the youth keep innovating, the country will be prosperous.

I appreciate what you said in your letter: “in the era of Makers, creation is no longer the profession of a minority, but an opportunity for the majority.” The Government will introduce more positive policies to facilitate the development of Makerspace to provide a larger stage for the Makers to display their talent and realize their value.

I hope you can continue to enrich the culture of the Maker and spread the seed of the Maker to a wider range. I would like to visit your team in person. Please remember me to your teachers and classmates!

Li Keqiang

May 4, 2015


梦小舟

十一级 副总经理
35天前

我来翻译:
参考资料:
    
21世纪英文报


双语新闻





 主办
联系我们   |    广告业务   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21英语网书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备11010502010736号

标题
内容
关闭
内容