Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语新闻 热点翻译 英语视频
实用口语 报纸听力 欧美金曲
教育
资讯
新闻资讯 语言文化
备课资源 活动预告
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
中学Teens
小学Kids
21英语网 / 译翻天 / 精彩双语文章 / 阅读用户贡献

大眼哈士奇晋升网红
来源:沪江英语  2016-09-20
    

优秀贡献
奖励20分!
贡献人:
马铮21st



The internet and adorable puppies has long been a match made in heaven - and their beautiful partnership may have a new face.
网络和萌宠一直就是天作之合,如今网红又添新面孔。
Norman the Pomeranian-Husky cross may have only been adopted by his humans in Los Angeles less than two months ago, but he already has a vastly larger social media following than most people.
诺曼是波美拉尼亚和哈士奇杂交混种,最近两个月不到时间才被领养,但在社交媒体积聚的人气早已超过了多数人。
In fact, in just six weeks since his first post, the Pomsky puppy has amassed over 11,000 followers on Instagram.
事实上,自贴出第一张照片以来,这条混种小狗在Instagram上已经积聚的超过1万1000名粉丝。
According to Facebook page, Norman was adopted from a litter of puppies early in May by Los Angeles-residents Rachel and Matt.
脸书页面显示,诺曼洛杉矶居民瑞秋和马特五月初从遗弃小狗处认领了诺曼。
Almost immediately after picking up their new addition, the couple created an Instagram account for Norman, showing off his sweet fluffy ace and cute features that include a set of dark rings surrounding his little eyes.
几乎是一经领养,这对夫妇就为诺曼创建了Instagram账号,展示这条毛茸茸的王牌小狗,小眼睛的黑眼圈也是其特色之一。
And fans just can't seem to get enough, with one writing: 'I melt... cuteness overload' and dozens of others asking the owners where they could get their own Pomsky.
粉丝们似乎嫌不够,有一名粉丝这么写道,“我被萌化,可爱得不行了”,好几十粉丝都问哪儿也可以领到他们自己的混种小狗。
While the breed isn't exactly a new one, it seems that Norman is set to become the very first Pomsky to reach social media fame.
尽管这不是什么新品种,但诺曼似乎注定要成为第一条波美拉尼亚和哈士奇杂交混种网红犬。




双语新闻






 主办
联系我们   |    广告业务   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21英语网书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

标题
内容
关闭
内容