Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语新闻 翻译协作
英语听力 国际学校
口语
演讲
精彩视频 名人演讲
演讲技巧 口语训练营
教育
资讯
新闻资讯 语言文化
备课资源 经验交流
用报
专区
中学Teens
小学Kids
21英语网 / 译翻天 / 精彩双语文章 / 阅读用户贡献

严禁烹饪:荷兰现奇葩租房规定
来源:中国日报网英语点津  2017-08-22
    

优秀贡献
奖励20分!
贡献人:
红鲤鱼与绿鲤鱼与驴RAY



阿姆斯特丹因房源极度紧缺,房价飙升,对此有人愤愤不平,有人无奈地接受现实。
Responses in Amsterdam, where property prices have been rocketing due to a crippling housing shortage, have ranged from astonished indignation to wry resignation.
日前,一家房地产中介的租房广告引起了关注。一间35平方米的公寓月租金为1100欧元(约8600元人民币),还有一间“独立厨房”。
An estate agent has been caught offering for rent a 35 sq metre apartment, boasting its own “private kitchen”, for €1,100 a month.
但是有几个条件:严禁烹饪,而且最多两人同时入住。
Just a couple of catches, however: cooking is strictly prohibited and no more than two people are allowed into the flat at any one time.
阿姆斯特丹近几年的房价一直在上涨,住房成本几乎回到了2008年经济危机前的水平。这个荷兰城市的住房价格上涨了近22%。
Amsterdam has been undergoing a property price boom in recent years, bringing costs back almost to the levels before the 2008 financial crisis. Prices in the Dutch city have risen nearly 22%.
房价上涨的主要原因是房源紧缺,据估计明年供不应求的情况将达到顶峰,荷兰住房需求量和供应量间的缺口将达到二十万套。
In large part, this has been due to a housing shortage that is expected to peak next year when demand outstrips supply in the Netherlands by an estimated 200,000 dwellings.
不过,在最近这个新闻里,条件一般的房子也开出了天价,即使是现在的市场环境下也让人目瞪口呆。
However, the most recent example of the sky-high values being apportioned to relatively humble abodes has raised eyebrows, even in the current market.
“这间小公寓有独立的卫生间和厨房。厨房设备齐全,但没有燃气灶。根据相关规定公寓中禁止烹饪。”这是房产中介公司Stone Capital网站上的一则广告,这间公寓位于市中心的约丹区。
“This studio apartment has a private bathroom and private kitchen,” the advert on the website of the estate agent, Stone Capital, says of the property in the central Jordaan area. “The kitchen is fully equipped, except for a cooking plate. Cooking is explicitly not allowed in this apartment due to regulations.”
广告中补充道:“但公寓中配有微波炉和热水器。最多两人同时入住。”
The advert adds: “However, the apartment has a microwave. Water heater. Maximum two people at all times.”
发现这则广告的荷兰电视台RTL在报道中还指出,广告中宣传的两室有一个是卫生间,另一间是卧室兼厨房。
The Dutch broadcaster RTL, which discovered the ad, also reports that while it has been advertised as a two-room flat, one of those is the bathroom and the other is a joint bedroom/kitchen.
有人评论这条广告说:“再加一条吧:房客的体重不得超过65公斤,包括身上穿的衣服。”
One person responding to the advert suggested: “Please also add – maximum weight of tenant 65kg when fully dressed.”
另一条评论写道:“房子紧俏,对房子的需求量又因为爱彼迎大幅上涨,房主们现在底气可足了……他们现在开始提荒唐的要求了,但肯定还是会有人买或租。”
A second wrote: “The lack of space and the huge increase in demand due to Airbnb has given landlords a irrational amount of power … now they can start asking for ridiculous conditions and still the apartment will be rented/sold.”
有人打趣道:“我能理解。上帝拿着厨房喷瓶在地球上喷洒烹饪艺术的时候,荷兰人排得太靠后了。”
One saw the funny side, however: “I can understand this. When our dear Lord with his culinary watering can spread the art of cooking on the face of the earth the Dutch were not the first in the queue.”
Stone Capital未回应《卫报》的置评请求。该中介公司的一个女发言人告诉RTL,她“不确定”禁止在公寓烹饪依据的是什么规定,为广告的文案负责的是房东。该广告已经从网站撤下。
Stone Capital did not respond to the Guardian’s request for comment. A spokeswoman for the estate agent told RTL she was “unsure” what regulations prevented cooking in the flat, adding that the landlords were responsible for the wording of the adverts. The advert has since been pulled from the estate agent’s site.




双语新闻






 主办
联系我们   |    广告业务   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21英语网书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

标题
内容
关闭
内容