Indoor palace tours
“宅在家”娱乐的正确打开方式
www.i21st.cn
BY wangxingwei from 21st Century
Published 2020-03-06
The Panoramic Palace Museum program allows you to tour the Forbidden City from your phone or tablet. CHINA DAILY
导读:疫情防控仍在持续,很多人依然宅在家中。而被激活的“宅经济”释放了在线娱乐的上涨空间,虚拟现实、弹幕视频等“宅娱乐”异常火爆。

With the battle against the novel coronavirus pneumonia going on, many have stayed at home for more than a month. Though it may have been relaxing at first, you’re probably fighting back the urge to break through a wall and do, well, anything!
新冠肺炎疫情防控战仍在继续,许多人宅在家已经超过一个月了。虽然刚开始很惬意,但你或许已经忍不住想要破门而出,找点事情做了。

It’s OK. Calm down. You can’t visit many public spaces right now, but you can use your phone immediately to do it virtually. Many online entertainment resources have been launched to help stay-at-home visitors have fun free of charge, Xinhua News Agency reported.
好吧,冷静点。现在还不是去公共场所的时候,但你可以立刻用手机进行一番虚拟游览。据新华社报道,多种线上娱乐资源都已向公众免费开放,让游客们宅家也能乐翻天。

Online exhibitions
线上展览

Last year, the Palace Museum released a program called the Panoramic Palace Museum on its official website.
去年,故宫博物院在官网上推出了一款名为“全景故宫”的项目。

By putting on a virtual reality (VR) headset, people can take a “tour” of the 600-year-old museum, going slowly without a time restriction. This means you can explore its halls, gardens and courtyards, learn about the stories behind the exhibits and feast your eyes on the museum’s famous snowscape.
戴上虚拟现实的头戴式设备后,人们便能不受时间限制,慢慢“游览”这座拥有600年历史的博物馆。这意味着你能探索故宫内的宫殿、花园以及院落,并且了解这些展览背后的故事,还可以大饱眼福,观赏故宫著名的雪景。

“During a field visit to the Palace Museum, it is tough to visit some hidden places and view all the palace decorations in detail,” Li Bin, a museum lover from Xi’an, told China Daily. “VR technology has made these experiences possible. It helps me beat the boredom at home.”
“实地游览故宫博物院很难去到一些隐蔽之处,并且仔细观赏各个宫殿的装饰,”来自西安的博物馆爱好者李冰(音译)在接受《中国日报》采访时表示。“虚拟现实技术令这些体验成为了可能,帮助我在家里打发时间。”

According to Xinhua, a total of 30 museums across China have provided similar online exhibitions to people.
据新华社报道,全国共有30家博物馆向公众提供类似的线上展览。

Livestreamed concert
直播演唱会

Chinese video app Bilibili launched a series of music events for stuck-at-home people.
中国视频应用哔哩哔哩为宅家群体推出了一系列音乐活动。

The company teamed up with the annual Strawberry Music Festival to create the Stay at Home Strawberry concert series, with a theme of “Hi, I’m at home too.” The series was livestreamed free of charge from Feb 4 to Feb 8, on Bilibili.
该公司与一年一度的草莓音乐节合作,推出了主题为“Hi,我也在家”的“宅草莓”系列演唱会。该系列于2月4日-2月8日在B站上进行免费直播。

During this period, audiences could participate in the website’s bullet chat, sharing comments onscreen in real time.
期间,观众可以参与网站上的弹幕聊天,在屏幕上实时分享评论。

“Watching online concerts and sharing comments with others can give me a sense of community and fun of being at a large event while being stuck at home, isolated from friends and coworkers,” an Bilibili user commented on the website.
“在居家隔离,不能和朋友同事见面的日子里,观看线上演唱会,和大家一起留言评论令我获得了集体归属感和参与大型活动的快乐,”一位B站用户在该网站上评论道。

So if you feel bored, check out these online resources. Great exhibitions and concerts all belong to you!
因此,如果你觉得无聊,不妨查找下这些线上资源。精彩的展览和演唱会都等着你!

(Translator & Editor: Wang Xingwei AND Ji Yuan)
http://www.i21st.cn/story/3480.html
辞海拾贝
Virtually  虚拟地
   
Snowscape  雪景
Livestreamed  直播的
   
Isolated  隔离