Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用英语 报纸听力 TEENS对话
教育
信息
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中   初中
小学   画刊
图书推荐 > 正文
译林社推出完整中文版“鲁尔福三部曲”
来源:北京日报    作者:21ST   日期: 2021-03-03
记者从译林出版社获悉,译林首次推出完整的“鲁尔福三部曲”中文版,包括《燃烧的原野》《佩德罗·巴拉莫》《金鸡》三部代表作。

胡安·鲁尔福被誉为“拉美新小说的先驱”,曾获得墨西哥国家文学奖、比利亚乌鲁蒂亚文学奖、西班牙阿斯图里亚斯王子文学奖。二十世纪四五十年代,以鲁尔福为代表的“先锋派”作家锐意创新,直接促成了六十年代拉美“文学爆炸”的空前繁荣。鲁尔福与奥克塔维奥·帕斯、卡洛斯·富恩特斯并称墨西哥文学二十世纪后半叶的“三驾马车”,虽然创作不多,但已足以成为二十世纪拉美文学的奠基人之一。

诺贝尔文学奖得主加西亚·马尔克斯称赞鲁尔福为“拉美文学王国中最早的国王”。他的《百年孤独》经典开篇灵感就来源于早十余年出版、鲁尔福的作品《佩德罗·巴拉莫》。

上世纪八十年代起,鲁尔福的文学作品被很多西语学者和研究者争相译介。进入版权时代后,译林出版社竞得独家版权,开始进行系统译介。2021年新版“鲁尔福三部曲”完整囊括了目前鲁尔福基金会可授权的虚构作品,其中,《燃烧的原野》是众多文学爱好者的心头挚爱,此前绝版多年;《佩德罗·巴拉莫》被加西亚·马尔克斯倒背如流,各版本加印不断;《金鸡》是鲁尔福百年诞辰纪念版在中文世界的首度引进,收录十五篇鲁尔福文学国度的璀璨遗珠。

据译林介绍,这三部读者期待多年的重磅力作,由知名翻译家及学者从西班牙语直译,包括最早译介鲁尔福的北京大学教授赵振江、南京大学教授屠孟超,以及知名青年译者张伟劼、金灿等。




 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备2024066071号-1   京公网安备 11010502033664号

关闭
内容