Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用口语 报纸听力 欧美金曲
教育
信息
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中   初中
小学   画刊
听力频道 > 英语视频
美国多名家长控诉学校给孩子照片美颜p图:不光p掉雀斑,连助听器都p没了
来源:21英语网    日期: 2021-11-02
据《纽约邮报》报道,近日,美国多名家长控诉学校聘用的摄影公司给学生照P图,并且越来越低龄化。他们表示强烈反对,认为这会导致孩子的容貌焦虑↓

(视频戳这里

美国马里兰州的一位母亲詹妮弗·格林(Jennifer Greene)称,自己12岁的女儿在校拍了一组学生照,然而她发现,学校聘请的摄影公司Lifetouch竟提供有偿P图服务,另附12美元,就可以给小朋友P掉雀斑、美白牙齿、调节肤色等。
 


詹妮弗表示,她担心这些服务可能引发孩子的容貌焦虑,“我完全不同意,这是在教导孩子们,他们需要每时每刻都看起来完美无缺,而且只要点点鼠标就能改变。”

A Maryland mother was 'shocked' after finding out that the company in charge of taking her daughter's school pictures was urging parents to pay an extra $12 fee for portrait “retouching” services — including teeth whitening, skin-tone evening and blemish removal.

Jennifer Greene, a travel blogger and social media administrator, said she was concerned about the effect that the services could have on her 12-year-old daughter Madeline.

'I completely disagree with it,' she told The New York Post. 'It's teaching kids that they need to look perfect all the time and that they can change with the click of a mouse.'

《纽约邮报》报道称,修饰学生肖像照早就不是什么新鲜事,但现在,这项服务甚至连学龄前的孩子都可以选择,而且已经像社交媒体上的“美颜”滤镜一样随处可见。这种现象导致十几岁女孩的焦虑和抑郁情绪激增。

Retouching options on school portraits aren’t new — but they’re now being offered to students as young as pre-K and are becoming as ubiquitous as face-altering filters on social media, which have triggered a spike in anxiety and depression in teen girls.

去年年底,另一位来自佛罗里达州的母亲、摄影师克里斯汀·洛恩斯(Kristin Loerns)也遇到了类似的情况。当她收到儿子在学校的照片时,儿子脸上的雀斑都不见了。


图源:每日邮报截图

她告诉《华盛顿邮报》:“我同意摄影公司对照片进行‘基本修图’,也就是去除照片瑕疵,但他们却把他所有的雀斑都去掉了。”

这位母亲曾在推特喊话摄影公司,“@Lifetouch可以把雀斑还给孩子吗?请不要去掉孩子脸上本来就有的一部分。”


Tampa mother and photographer Kristin Loerns went through a similar situation with Lifetouch in November 2020. When she received her son Kieran's school pictures, his freckles were nowhere to be seen in the little boy's face.

'I gave permission for 'basic retouching,' which would be removing blemishes, and they removed all of his freckles instead,' she told The Post.

不过,为学生照片p图的服务,甚至远不止“美颜”和“美白牙齿”……

惠特尼·罗斯(Whitney Rose)是一位听力受损幼儿的母亲,她近日在TikTok上分享了一段视频,愤怒地表示,自己3岁儿子的助听器被另一家摄影公司从学校的照片上p掉了。这段视频收获了220万的点击量。

  

图源:@TheseDeafKidsRock

“这是我儿子的助听器。它帮助他倾听,它是他的一部分,他也很喜欢它,”惠特尼在她视频中说。“而把助听器p掉向他传递了一个信息,他应该为自己身体的一部分——他受损的听力感到羞耻。”



Whitney Rose, a mom of two hearing-impaired toddlers, told The Post that she believes a photographer from a different company erased her 3-year-old son’s hearing aids from his school picture. Her outrage over the apparent offense garnered 2.2 million views on TikTok.

“These are my son’s hearing aids. They help him hear, they’re a part of who he is and he likes them,” Rose said on her TikTok account, @TheseDeafKidsRock.“It’s sending a message to him that part of who he is, his hearing loss, is something he should be ashamed of.”

不过,一位拍摄学生照片超10年的专业肖像摄影师海蒂·格林(Heidi Green)表示,追求完美的其实往往是家长, “这些家长觉得只有把瑕疵p掉,学生照才好看。或者想让自己的孩子看起来更好。”

But Manhattan mom Heidi Green — an event and professional portrait photographer who spent 10 years snapping school pictures — said it is often parents who are pushing for perfection.“The parent feels like they had to get [the flaw] fixed in order to enjoy the school picture, or to make the child look better,”she said.

海蒂说,在标准的照片后期处理和破坏性的p图之间,有一条微妙的界限——尤其是当人们认为的“不完美”是永久性的时候。比如,p掉永久性的伤疤,“对我来说,p掉永久性的伤疤就好比说,‘你能把我孩子的眼睛变成蓝色吗? ’ (我不懂)为什么想让你的孩子看起来和现实生活中的不一样呢?”

Green said there’s a fine line between standard photo editing and damaging retouching — particularly if the perceived imperfection is permanent.“Removing a permanent scar to me would be like saying, ‘Can you make my child’s eyes blue?’” Green added. “Because why would you want your kid to look in the picture like they don’t look in real life?”

不过,海蒂表示,并非所有修图都是“罪大恶极”。如果孩子们的照片上有玩耍造成的头发凌乱、眼镜眩光、明显的划痕或瑕疵,她就会免费为他们处理。还有些修饰,比如轻微的牙齿美白,是照片后期标准流程的一部分。

Still, Green says not all edits are sinister. She has long offered free-of-charge retouches for children whose pictures showed visible scratches, blemishes, messy hair from playing or eyeglass glare. Some changes, like minor teeth whitening, are part of the overall photo-editing process.

纽约大学朗格尼医学中心(NYU Langone)的儿童心理学家亚马尔里斯·迪亚兹(Yamalis Diaz)表示,像这些轻微的修饰,孩子们不会注意到。令人担忧的是,当孩子发现,自己在照片中永久性的特征发生改变,不再反映他们在镜子中看到的自己。马尔里斯认为,这会导致孩子自卑、焦虑、抑郁、饮食失调、躯体障碍等问题。

与成人不同,孩子们正处于理解自己的“进化”阶段,而像给学生照p图这样简单的事情,对他们来说都可能是破坏性的。“与其接受自己的身体特征、身体缺陷、身材和外貌,你应该去修复或隐藏它。这是一个危险的信号。”

That type of minor retouching is something children won’t notice, said Yamalis Diaz, a child psychologist at NYU Langone. What is concerning is when a child learns that their permanent characteristics have been changed in a photo — and no longer reflect what they see in the mirror.

“Could that start to make them feel inadequate? … Can that lead to some anxiety and depressed mood, eating disorders, body dysmorphia? Absolutely,” Diaz said.

Unlike adults, children are in an “evolution” stage of understanding themselves — and something as simple as messing with a school picture can be damaging.“Instead of accepting your physical characteristics, your disability, your features, your appearance, you’re supposed to be fixing it or hiding it,” Diaz said. “And that is a dangerous message to send.”

综合来源:纽约邮报,每日邮报,福克斯新闻,TikTok




 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
英文二十一世纪(北京)教育传媒发展中心版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

关闭
内容