Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用英语 报纸听力 图书推荐
教育
信息
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中   初中
小学   画刊
听力频道 > 正文
打了个盹之后却感觉更累了?原因找到了!
来源:融媒体采编平台    作者:徐婉扬   日期: 2022-09-02

为什么有时我们打个盹儿醒来后

反倒感觉更累了?

(Why do we take naps and wake up more tired?)

 

国外TikTok

一个科普类视频告诉你

因为小睡也分睡得质量如何

↓↓↓

(视频戳这里

 

视频讲到

“如果你打了个盹醒来时

感觉自己像刚被卡车撞了”

这是因为你刚开始形成所谓的

睡眠惯性(sleep inertia

 

( “When you wake up after a nap

and you feel like you just got hit by a truck,

it’s because what has happened is

you started to build

what’s called ‘sleep inertia’.)

 

一旦你开始睡觉

经过一定时间后

你的大脑会进入一种模式

这种模式会认为:

“我们接下来的8小时也要这么做”

 

(“Once you start sleeping,

after you get past a certain point,

your brain gets into the mode that thinks,

‘Oh, we’re doing this for the next 8 hours.’”)

 

如果过了那个时间点之后

睡眠忽然被打断

这种唤醒对大脑来说就有点粗鲁了

这就是为什么长时间小睡后

你会觉得超级昏昏沉沉(groggy

 

(“And if you interrupt it

after it’s gotten past that point,

it’s sort of a rude awakening.

And that’s why you feel super groggy

after a long nap.”)

 

因此这位博主建议

当你午睡或打盹时

应该要么短短的睡2030分钟

要么就睡90分钟

90分钟的话要设好闹钟

 

(“That’s why when you nap,

You should actually nap either a very short nap

maybe 20-30 minutes

or 90 minutes,

setting an alarm for 90 minutes nap.”)

 

这是因为90分钟的小睡

足够你度过一个完整的睡眠周期

从浅睡眠到深睡眠

再到快速眼动睡眠(REM)

但只睡一个周期

这段时间不足以产生大量的睡眠惯性

但有足够的时间让你真正得到一些休息

 

(“A 90-minute nap is enough time

for you to go through an entire sleep cycle.

Going through shallow sleep to deep sleep

up to REM, but only once.

Not long enough for you to

build lot of sleep inertia

but enough time for you to

actually get some of the benefits.”)

 

看完有外国网友表示

打算按视频里说的试试

但也有网友提出了疑惑:

“问题是我想小睡的时候

至少要30分钟才能睡着……”

 

来源:TikTok





 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

关闭
内容