A German brewery is set to release the world's first “complete” beer in powdered form.
NeuzellerKlosterbräu in eastern Germany, which has been brewing for nearly 500 years, said it will put the powder on sale this year.
The product could cut the weight of shipments by 90 per cent because there will be no need to carry it in heavy bottles or in liquid form, with cheaper delivery potentially having a knock-on effect on the price of pints.
这款新型啤酒被称为“最干的啤酒”,与过去几年推出的其他粉末状啤酒不同,因为它含有碳酸气体和酒精。
“这是世界上第一款真正的粉末状啤酒(beer in powdered form),它可能改变世界。”公司总经理斯特凡·弗里奇(Stefan Fritsche)表示。
CBS视频截图
The 'dryest beer', as it has been called, differs from other powdered beers released over the last few years as it is carbonated and contains alcohol.
'It's the world's first complete beer in powdered form and it could change the world,' Stefan Fritsche, the brewery's managing director, told The Times.
Stefan Fritsche, the brewery's managing director, said Neuzeller had developed the powder over the last two years with government funding.
“加水后,你就能得到一款含酒精和二氧化碳,还有泡沫的完整啤酒。原则上,我们可以用
这种方法生产世界上的任何一款啤酒——黑啤(dark beer)、淡啤(light beer)、印度淡啤(India pale ale),什么都行。”弗里奇介绍。据了解,该公司上周已推出一款无酒精(alcohol-free)的粉末状淡啤。
'Add water and you'll get a beer with the complete beer taste including alcohol and carbon dioxide and a head of foam. In principle we can produce any beer in the world using the method — dark beer, light beer, India pale ale, whatever.'
An alcohol-free version of the light beer was presented by the company last week.
The beer powder would make water, bottles, crates and kegs obsolete in international beer logistics, reduce weight and fuel consumption, and help the environment.
“We have calculated that, if we now relate this to Germany, we can save about 3 to 5 percent of the CO2 emissions for Germany alone.And if you look at it globally, that would be about half a percent of CO2 emissions worldwide that we could reduce,”Fritsche said.
Fritsche said powdered beer would only suit brewers that supplied markets far away and that Germany's mostly small and medium-sized brewers would continue to conventionally brew and bottle beer for their local consumers.
He added: "We also know that the classic Pils drinkers and all craft beer enthusiasts, especially in Germany, will initially be sceptical about our product."
凭借这款产品,该公司主要面向海外企业,这些企业不需要酿酒知识,但可以将粉末转化为啤酒供消费者享用。
With the product, the company is mainly targeting overseas firms who would not require brewing knowledge but could turn the powder into beer for their end consumers.
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。 主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究 网站信息网络传播视听节目许可证0108263 京ICP备2024066071号-1京公网安备 11010502033664号