Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用英语 报纸听力 TEENS对话
教育
信息
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中   初中
小学   画刊
实用英语 > 正文
美国机场人从众𠈌…… 网友们都在担心这个细节
来源:21英语网    作者:21ST   日期: 2020-03-17
据央视新闻报道,近日,美国宣布对欧洲实施旅行禁令后,一时间欧洲返美乘客暴增。美国多个主要机场的入关通道排起长队,大量乘客滞留。


此外,从现场画面可以看到,候检乘客大多未佩戴口罩。正值疫情期间,没有任何防护措施,真的是为这些乘客捏了一把汗。



碰上这样的人山人海,英文除了crowded还能怎么说?

1. Chock-full

完全塞满了,都已经装不下了,就可以用这个词来形容。
  
例:The place was chock-full of people.
这个地方塞满了人。

2. Jam-packed

果酱黏黏的,如果用它来打包,那肯定是连气都透不过来。这个词的意思就是拥挤不堪,透不过气。

例:The streets were jam-packed with tourists. 
街上的游客拥挤不堪。

3. Congested 

这个词有堵塞的意思,也可以表示拥堵的、拥挤的。

例:Some areas are congested with both cars and people.
有些地区人和车子太多,拥挤不堪。

4. Overpeople

这个词指的是人口过剩或过密。

例:The town has been overpeopled by those leaving the farms.
离开农场的人来到城镇,导致这里人口过密。

新闻素材来源:央视新闻




 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

关闭
内容