近日,日本正面临着新冠疫情持续蔓延的紧要关头,而3个日本女孩用一首翻唱的中国抗疫歌曲《等你凯旋》, 温暖了无数人。

图源:新华国际视频
据新华社报道,《等你凯旋》日文版歌词改编者中田彩香是一位中日混血儿,今年23岁的她刚从广岛大学毕业。彩香说:“我也想献上一份祈祷和祝愿,同时也想让日本人知道中国为抗疫所做的努力以及人们在疫情期间是以怎样的心情面对生活的。”
视频来源:新华国际
听到这首熟悉的旋律,你是不是也被打动了呢?英文表示“感人”都可以怎么说?
1. Heartwarming
心里暖暖的,这就是感动的感觉了,英文这个词表示暖心,感人。
例:It's heartwarming to see how his neighbors have helped him.
看到他的邻居们向他施以援手,真的很暖心。
2. Tear-jerker
这个词专门指那些催人泪下的书或者影视剧。
例:I don't normally cry at movies, but that ending was a tear-jerker!
我看电影时一般不哭的,但是这个结局真的太催泪了。
3. Move sb to tears
把人感动到流泪,英文通常可以这样说。
例:The lovely cards from my students on my last day of teaching moved me to tears.
在我教书的最后一天,学生们送来的可爱卡片使我感动得流泪。
4. Inspirational
能够触动到你的,也是十分鼓舞人心的。
例:He gave an inspirational reading of his own poems.
他朗读了自己写的诗歌,让人很受鼓舞。
新闻素材来源:新华社