据新华视界报道,近日,随着疫情防控形势持续好转,湖北省襄阳市各学校开展消杀防疫等一系列措施,为复学做准备。
襄阳四中根据教学实际情况,在做好校园防疫和老师防护措施的前提下,开始组织部分教师走进教室给学生们上网课。
于是,同学们便可以看到,屏幕里的老师其实是在空荡荡的教室里为大家上课↓

图源:新华视界视频,谢剑飞 摄

图源:新华视界视频,谢剑飞 摄

图源:新华视界视频,谢剑飞 摄
久违的学生们:发来一串弹幕“老师好!”

图源:新华视界视频,谢剑飞 摄
疫情期间,大家也没有放下学业,还要继续努力哦~ 英语表示祝愿和鼓励都可以怎么说呢?
1. Good luck
“祝你好运”最简单的表达就是good luck,这个短语的适用范围也很广。你也可以说best of luck(to someone),如:Wish you the best of luck = Best of luck to you, Best wishes (for the new year)。
例:Good luck, we’ll be rooting for you.
祝你好运,我们会支持你的。
例:Best of luck on/with your finals!
祝你期终考试好运!
2. Fingers crossed
Fingers crossed字面意思为“手指交叉”。手指交叉最开始是一个宗教手势,基督教徒用其来象征十字架,以祈求在面对邪恶的时候,得到耶稣的庇佑,现在则可以用来表示“祷告,祈求好运”。也可用keep one’s fingers crossed或者cross one’s fingers。
例:I’m keeping my fingers crossed that they turn up soon.
我祈祷他们会马上出现。
3. Knock them dead
Knock them dead表示“留下深刻印象,令人大吃一惊”,有点惊艳四射的意味,常用在演出、宴会活动等情况下为别人鼓劲加油,也可以翻译为“好好表现,让他们看看你的实力!”
例:It’s showtime. Go and knock them dead!
是时候了,让他们心服口服!
4. Wish you well
Wish someone well 的意思为“祝愿某人一切安好或顺心如意”。也可以说Wish you everything goes well. 祝你万事顺利。
例:We wish you well in the rest of your career! Go win the highest honors!
希望你的事业一切顺利!去赢得最高的荣誉!
5. Break a leg
Break a leg可不是“打断腿”的意思,相反它表示“祝你好运”的意思,尤其用在演出前。
例:Hey, hope you break a leg tonight.
嗨,祝你今晚好运。
6. Blow them away
这个短语的字面意思是“吹走他们”,但是实际上是在祝福和鼓励他人,常用在演出或比赛开始之前,意思是“让他们为你倾倒或打败他们吧!”。
例:Now get on stage and blow them away!
现在走上舞台,让他们为你倾倒。
7. Here’s to …
这是一句常用的祝酒词,通常表示“为……干杯,为……祝福”的意思,例如:Here’s to your health/family/new job。
例:Cheers! Here’s to your health!
干杯!祝健康!
综合来源:新华视界、《21世纪学生英文报··高二》 第788期