前不久,上海大胜口罩厂突然接到一个特别的订单——2000只N95口罩。
图片来源:新华社视频
而这背后的买家不是别人,正是钟南山院士。原来,钟南山院士所在的广州市呼吸疾病研究所与国际上多家医疗机构有长期合作关系。近日,一家加拿大机构希望购买2000只N95口罩以满足抗疫需求,钟南山院士得知后表示愿意以个人名义捐赠这批口罩。

图片来源:新华社视频
了解原委后,口罩厂负责人吴胜荣表示:“钟院士表示要个人出钱购买口罩,但我说我们不卖。我们必须捐赠!”

图片来源:新华社视频
5月1日,2000只N95口罩正式出库发往广州,同时,厂家还额外赶制一万只口罩捐赠给钟南山院士团队,用于助力全球抗疫。
视频来源:新华社
看到这样的口罩厂商,网友们也纷纷为他点赞↓
干得漂亮,英文你会说吗?
1. Do a great/good job
这是表示“干得不错、干得漂亮”很常用的方式。
例:Tony, you really did a good job!
托尼,你干得漂亮!
2. Heck of a job
该习语意为“做得好,干得真棒”。
例:Heck of a job you did today. You deserve a raise!
干得好!你该加薪!
3. Takes the cake.
这个短语不是说吃蛋糕,而是指“得头奖/拔尖”。
例: Everyone did a great job, but Evan’s invention really takes the cake.
每个人都干得很棒,但是埃文的发明是最拔尖的。
4. You're a star
你是大明星吗?这个表达是在说“你真棒!你真了不起!”
例:
A: Hey, I got that game you want.
嘿,我搞到了你想要的游戏。
B: Thanks. You're a star!
多谢。你真棒!
5. Kill it
Kill it 在口语中意为“干得漂亮,太棒了”,也可根据语境表示相反的意思,意为“毁掉了……的原有样子”。
例:Shannon, you were killing it onstage last night! You had the funniest jokes and the most confidence.
雪农,你昨晚在台上的表演太棒了!你的笑话最逗乐了,你最有信心。
再比如:
Oh, man, you really killed the song.
哦,天啊,这首歌让你毁了。
综合来源:中国青年报、看看新闻网、新华社、《21世纪学生英文报》