Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用英语 报纸听力 TEENS对话
教育
信息
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中   初中
小学   画刊
实用英语 > 正文
90后女孩在老家后院建了个“故宫同款”,这项技能都能自学你敢信?
来源:21英语网    作者:21ST   日期: 2021-04-08
近日,浙江温州90后女孩苏清吾
因建造故宫同款亭子的视频走红。

图源:N视频

由于对传统文化和古建筑的喜爱,
苏清吾自学了榫卯技术。

图源:N视频

苏清吾介绍,
亭子建造在老家的后院中,
去年11月就已完成,
亭子的斗拱、榫卯、
地仗、彩画等部分
都是独自完成的。

图源:N视频

苏清吾说,
现在院里果树都开花了,
在亭子下休憩很舒服,
之后还会在后院建造一个仿唐朝建筑。

图源:N视频


视频来源:看看新闻网

强大的动手能力让网友们佩服↓

 
Notes:

这样的高手不常见,英文表示“高手”可以说top gun,例:He is the top gun tennis player in our school — he never loses!(他是学院的网球高手,从来没有输过。)

另一个表达ace源自网球赛,指发球直接得分的一击。它也可以作形容词,意思是“优秀的,一流的”。例:We have been regarded as ace partners by my teachers and classmates. (老师和同学们都觉得我俩搭档一流。)

Dab hand则指的是“行家”、“老手”,例:He's a dab hand at cooking spaghetti.(他是煮意大利面条的高手。)

新闻素材来源:青小小 南方都市报




 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

关闭
内容