近日,西安城墙景区
一群“奇奇怪怪”的人火上了热搜
他们人均身高1.8米
一身铠甲,腰间还佩有宝剑
见到他们的游客
没有不乖乖听话的(捂脸)↓
视频来源:人民视频
刚刚过去的“五一”假期
西安城墙景区迎来客流高峰
景区专门安排这些“唐武士”
劝阻不文明行为
这阵势是相当帅气
看到不文明行为时
巡游的武士就会上前
抱拳劝说游客
“好汉!大庭广众之下
请提履穿之”
这是劝说游客不要当众脱鞋的
“好汉!城池久矣,恐有安危
请移步”
这是劝游客不要直接
坐在城墙上的
这样的劝阻方式
既避免了以往的生硬尴尬
还能将游客带入情景之中
及时纠正不文明行为
网友纷纷表示,这创意绝了↓
Notes:
路遇这样的好汉,你会不会也秒变守纪律的好宝宝呢?
“好汉”在英文里都可以怎么说呢?
英文如果想说“好汉”、“大丈夫”、“真男人”,还可以在man前面加上true或real。
Man这个词常被借来赞够酷、够男人!英文里的man不仅指“男人”,还有彰显男儿本色的意思。例如:Don't cry! Be a man! (别哭了!男人点儿!)另外,英文还有个短语:make a man out of somebody(把某人锻炼成男子汉)。比如:They thought the army would make a man out of him. (他们觉得参军能让他成为男子汉。)
还有我们常说的“不到长城非好汉”可以译为:He who has never been to the Great Wall is not a true man.
Tough guy指的就是那些形象高大、不畏艰险、总有办法应对困难的“硬汉”。例:He plays the tough guy in the movie. (他在那部电影里扮演硬汉。)
综合来源:中央广电总台中国之声、搜狐千里眼、西安广播电视台