这两天
核酸检测员的
一个动作冲上热搜
不少网友也因此好奇
核酸检测员的工作
究竟是啥样
广东深圳一医院核酸检测实验室
95后检测员李秀萍
通宵单手拧管2000余次
她和其他检测人员一起
从晚上6点工作到早上6点
进入实验室后就尽量不出来
视频来源:晶视频
李秀萍练就了单手拧管的本领
提取一个试管样本
需要拧开1次,拧紧1次
一次值班
她最高纪录单手拧管2000余次
同事称她为“加样小能手”
长时间重复同样动作
李秀萍的手掌甚至被磨出泡
她却笑说
“看着样本一点点被‘消灭’
很有成就感”
为了能快点出结果,
疫情期间,核酸实验室分为两班倒,
24小时运转。
李秀萍说
家人并不知道她的具体工作
只知道她在检验科上班
“我也没想告诉他们
怕他们担心”
进实验室前
她会吃些高蛋白的食物
这样体力能维持久一点
“为做到工作时不上洗手间
我白天基本只喝不到200毫升的水
加上穿防护服会出汗
这就是我12小时不吃不喝的‘秘诀’”
“感觉上厕所都是浪费时间
核酸样本上机检测80%—90%
都是手工操作
必须边做边计算时间
一旦停下来
就像多米诺骨牌一样
后面所有的检测速度都会受影响”
与李秀萍搭档的同事姚华龙说
看到核酸检测人员这么艰苦
网友纷纷表示:谢谢你们的坚守
辛苦了!致敬
Notes:
看到核酸检测员的辛苦付出,你是不是也为此而感动呢?英文如何诚挚地道谢,一起来看下吧~
1. Thanks a million.
万分感谢。
2. You’re so kind./You’re the greatest.
你太好了。
3. It’s so nice/kind of you to tell me the truth!
你太好了,告诉我事情的真相。
4. I couldn’t have done it without you.
要是没有你,我不可能做得到。
5. – Here’s the book you wanted to borrow.
— 这是你想借的书。
– Oh, cheers.
— 谢谢。
我们通常都把cheers当作举杯敬酒的用语,但cheers在英式口语中也可表示“谢谢”。
6. Thank you for giving me a lift to the station. You saved my day.
谢谢你载我去车站,真是帮了我大忙。
Saved one’s day意为“帮了大忙”,通常用于十分困难的事情得以解决之后感谢别人。
7. You did me a big favor, Bill. I owe you one.
你帮了我一个大忙,比尔,我欠你个人情。
Owe的意思是“欠债,欠账”,用在此处是指“欠人情”。
8. I’m so grateful for all that you’ve done.
你为我做了这一切,我真是感激不尽。
Grateful为形容词,意思是“感激的”,常见搭配为:be grateful (to sb) for (doing) sth 感谢某人做了某事。
9. Your help is greatly appreciated./I really appreciate your help. I never could have made it without you.
我真的很感激有你的帮助。没有你我绝不会成功。
10. Oh, Robert, what lovely flowers. You shouldn’t have!
罗伯特,你给我的鲜花真美,你本不必送的!
You shouldn’t (have)表示“你本不必这么做,真是太感谢你了”,可简单理解为“受宠若惊”。
11. Thanks anyway.
无论如何,还是谢谢你。(注:本句用在对方虽然没能帮上忙,但你仍想表达谢意的场合)。
综合来源:中央广电总台中国之声 央视新闻客户端、深圳特区报、@晶视频