|
实用英语 > 正文 |
一边是栋梁,一边是晨光!这可爱的一幕让网友直呼“破防” 6月29日上午10时
“七一勋章”颁授仪式 在北京人民大会堂隆重举行 (回顾点这里) 在颁授仪式上 朝气蓬勃的少先队员们 手捧着花束 欢快地跑向勋章获得者们 献花、敬礼! 其中, 张桂梅校长微笑着 向自己面前的少先队员 竖起了大拇指 百战老兵王占山 坐在轮椅上身着军装 当少先队员向他敬礼时 他下意识地举起手敬礼回礼 其中一名“七一勋章”获得者 在接受献花后 亲切地拍了拍少先队员的头 网友纷纷被这样的画面感动,深深感受到薪火相传!“一边是栋梁,一边是晨光”的话题也很快刷屏↓ Notes: 拍拍头,是老一辈对新一代的爱意;献花敬礼,则是新一代对老一辈的敬意,一边是栋梁,一边是晨光,薪火相传,生生不息。 英文中表示“致敬”,除了可以用pay tribute to,还可以说pay homage to,homage指的就是“敬意”、“尊敬”,例:The old warrior was paying homage to the values for which he had fought. (这位老战士向他所奋斗的价值观致敬。) Salute 指的是“敬礼”,它还可以指“向某人致意”或者“赞颂”。例:We salute our country's soldiers. (我们向祖国的士兵致意。) 另一种致意的方式可以是点头a nod of recognition,特别是老远认出熟人的时候。例:Chen gave her a nod of recognition across the crowded room. (陈从挤满人的房间的另一头向她点头致意。) 新闻来源:央视新闻 @中国日报 北京日报 |
|
主办
|
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。 主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究 网站信息网络传播视听节目许可证0108263 京ICP备2024066071号-1 京公网安备 11010502033664号 |