9月6日上午,中国乒乓球名将、大满贯得主丁宁宣布退役。她已到北京大学报到,掀开了人生的新篇章。
Chinese table tennis star Ding Ning announced her retirement on Monday and will pursue her master's degree in the prestigious Peking University.
丁宁发文回忆自己与乒乓球相伴的26年,称乒乓球教会自己无论是在高峰还是低谷,“永远保持一颗勇敢的心”,并感谢中国乒乓球队及球迷。
"I'm 'student Ning' of the Peking University now. Hopefully, I can continue to contribute to the sports cause and everybody. My career as a table tennis player has curtained down today, and I will work hard for new dreams and challenge new possibilities in the future," the 21-time world champion wrote on Weibo. “Table tennis has taught me, whether at high peak or in low ebb, to always have a brave heart as there is no easy way in chasing dreams.”
据北京日报报道,从5岁学习打乒乓球开始,丁宁至今已与乒乓为伴26载。她职业生涯共夺得了21个世界冠军头衔,其中包括2012年伦敦奥运会女团冠军、2016年里约奥运会女单和女团冠军,此外她还在2011年、2015年和2017年三次夺得世乒赛女单冠军,另外获得了3次世界杯女单冠军,是继邓亚萍、王楠、张怡宁、李晓霞后,中国女子乒乓球的第五位大满贯(grand slam)得主。
视频来源:中新视频
据中国青年报报道,今年4月,北京大学体育教研部对2021年体育硕士专业拟录取名单进行了公示,丁宁在其中,学习方式为“全日制”。
中国乒协主席刘国梁送出寄语,他希望丁宁继续发扬国乒精神,点亮自己、照亮别人。
Ding received good wishes and encouragement from members of the Chinese team. "Ding had a successful career while undergoing some setbacks as well. Her resistance against these setbacks has helped her overcome difficulties and realize her dreams. This is her biggest characteristic on the court," said Liu Guoliang, president of the Chinese table tennis association (CTTA). Liu added that, as the women's team captain, Ding has set a good example for young players.
不少网友也纷纷送上祝福,为丁宁新的学习生活加油↓
Notes:
26年乒乓球生涯正式落幕,“大魔王”的下一站是北大新生~ 英文里都是怎么表示新开始的呢?
Take on a new look指的是“呈现新面貌”,例如:The company began to take on a new look. (公司开始有了新面貌。)
Make a fresh start 指的是“告别过去,有一个崭新的开始”。例:It is never too late to make a fresh start.(任何时候想重新开始都不算晚。)
Turn over a new leaf表示要翻开新的一页,意思是要改变自己,有更好的表现。通常会有一种“改过自新”的意味在里面。 例:I decided to turn over a new leaf and stop worrying so much. (我决定要重新开始,不再有太多顾虑。)
Start over 虽也叫“重新开始”,但指把原来的事情从头再做一遍。
新闻来源:北京日报 北京青年报