近日,许昕在微博上
晒出了和全红婵的同框照
照片中许昕笑容灿烂
而全红婵保持着
“不失礼貌的微笑”
许昕在微博中调侃道
“平时看你挺活跃的
但这张拍得多多少少有些敷衍吧 ”
随后他又在评论中补充说
“今天拍完照,
明白了一些道理,
她真的不认识我 ”
全红婵跟帖回复
“多少有点害羞 ”
网友都被这神奇的联动逗笑了↓
Notes:
大家觉得婵妹是“拍照敷衍”还是“害羞”呢?英文里“害羞”除了shy还可以怎么说呢?
Bashful这个词的意思是 “害羞的,局促不安的”,即shy and easily embarrassed。
例:Don’t be bashful about telling people how you feel.
别害羞告诉别人你的感受。
Awkward这个词可以表示“尴尬”,也可指“腼腆的”。
例:He seemed a little awkward when I first met him.
我头一次见他时,他看上去有点儿腼腆。
Sheepish,像小羊一样,这个词也可以表示“羞怯的”。
例:She gave me a sheepish smile and apologized.
她朝我羞怯地笑了笑,给我道了歉。
Timid表示“胆小”、“羞怯”英文也可以这样说。
例:He stopped in the doorway, too timid to go in.
他在门口停住了脚步,不好意思进去。