9月21日晚
在全运会女子100米仰泳决赛中
25岁的傅园慧以59秒81的成绩
获得铜牌
赛后傅园慧本人发微博表示
“玫瑰金也是金呀!”
在接受采访时傅园慧表示
对自己的表现比较满意
但谈到重病的教练李雪刚
一向开朗的她躲过镜头
不停地擦拭泪水
图源:中国青年报
她说,其实很想拿个冠军
作为中秋节礼物
送给因癌症
正在住院的教练李雪刚
“我觉得
这会是给他一个安慰
但我实在是......”
视频来源:腾讯体育
不过和成绩相比
傅园慧更引人注意的是她在预赛后的采访
这一次她的言论又冲上了热搜榜
仿佛回到了5年前的里约
在决赛前一天的9月20日
在参加女子100米仰泳预赛后
傅园慧受访时曾说自己“太老了”
“非常old”
“就感觉自己比较年迈”
已经在和小一轮的运动员比赛
没有洪荒之力了
“年纪大了”
视频来源:人民视频
但是感到“年纪大了”、
没有“洪荒之力”的傅园慧
却没有放弃拼搏与努力
她在摘得铜牌后说,
“作为泳池里的老队员,
能和年轻运动员们同场竞技,
要付出更大努力。
明年杭州亚运会将在我的家乡举行,
我会再接再厉,
争取踏上亚运会赛场。”
5年前
傅园慧因一段赛后的采访
被网友称为“洪荒少女”
在里约奥运会女子100米仰泳半决赛中
傅园慧以58秒95的好成绩获得第三
晋级决赛!
当时有记者提问:
“今天这个状态有没有保留实力?”
傅园慧可可爱爱地答道:
“哇!我没有保留,
我用了洪荒之力了!
这是我历史最好成绩了!”
当时傅园慧的表情萌翻众人
一夜被广大网友而熟知
并因此得名“洪荒少女”
虽然如今的傅园慧已经没有
里约奥运会当年的“洪荒之力”
但是她的耿直,可爱和幽默
却没有随着年龄的增长而变化
她此次直言自己“年纪大了”
“没有洪荒之力”的言论一出来
网友们纷纷留言表示
傅园慧依旧“可爱”
而这两个字也在留言区刷屏
Notes:
“洪荒少女”依旧可爱,依然在泳池里全力拼搏!英文想要表示“洪荒之力”可以怎么说呢?
“洪荒之力”,也就是“不遗余力”的意思,英文可以说spare no effort,例如:I will spare no effort to accomplish this project. (我会尽力去完成这个项目。)
Go to any length也可以表示相同的意思,例如:She will go to any length to get her child a good education. (她会竭尽全力为自己的孩子提供良好的教育。)
Fight tooth and nail ,牙齿和指甲都派上用场,说明也是够拼了,这个短语的意思正是“全力拼搏”。例如:He fought tooth and nail to keep his job. (他竭尽全力保住自己的工作。)
For all sb is worth,这个短语指的是“最大限度地发挥某人的价值",言外之意就是有多大劲使多大劲。例如:I ran for all I was worth.(我拼命地跑。)
新闻来源:人民日报 中国青年报