Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用英语 报纸听力 TEENS对话
教育
信息
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中   初中
小学   画刊
实用英语 > 正文
“洪荒少女”傅园慧这次哭了,她含泪说了这件事……
来源:21英语网    作者:21ST   日期: 2021-09-22
9月21日晚
在全运会女子100米仰泳决赛中
25岁的傅园慧以59秒81的成绩
获得铜牌


赛后傅园慧本人发微博表示
“玫瑰金也是金呀!”


在接受采访时傅园慧表示
对自己的表现比较满意
但谈到重病的教练李雪刚
一向开朗的她躲过镜头
不停地擦拭泪水

图源:中国青年报

她说,其实很想拿个冠军
作为中秋节礼物
送给因癌症
正在住院的教练李雪刚
“我觉得
这会是给他一个安慰
但我实在是......”


视频来源:腾讯体育

不过和成绩相比
傅园慧更引人注意的是她在预赛后的采访
这一次她的言论又冲上了热搜榜
仿佛回到了5年前的里约

在决赛前一天的9月20日
在参加女子100米仰泳预赛后
傅园慧受访时曾说自己“太老了”
“非常old”
“就感觉自己比较年迈”
已经在和小一轮的运动员比赛
没有洪荒之力了
“年纪大了”


视频来源:人民视频

但是感到“年纪大了”、
没有“洪荒之力”的傅园慧
却没有放弃拼搏与努力
她在摘得铜牌后说,
“作为泳池里的老队员,
能和年轻运动员们同场竞技,
要付出更大努力。
明年杭州亚运会将在我的家乡举行,
我会再接再厉,
争取踏上亚运会赛场。”

5年前
傅园慧因一段赛后的采访
被网友称为“洪荒少女”
在里约奥运会女子100米仰泳半决赛中
傅园慧以58秒95的好成绩获得第三
晋级决赛!
当时有记者提问:
“今天这个状态有没有保留实力?”
傅园慧可可爱爱地答道:
“哇!我没有保留,
我用了洪荒之力了!
这是我历史最好成绩了!”
当时傅园慧的表情萌翻众人
一夜被广大网友而熟知
并因此得名“洪荒少女”


虽然如今的傅园慧已经没有
里约奥运会当年的“洪荒之力”
但是她的耿直,可爱和幽默
却没有随着年龄的增长而变化

她此次直言自己“年纪大了”
“没有洪荒之力”的言论一出来
网友们纷纷留言表示
傅园慧依旧“可爱”
而这两个字也在留言区刷屏

Notes:

“洪荒少女”依旧可爱,依然在泳池里全力拼搏!英文想要表示“洪荒之力”可以怎么说呢?

“洪荒之力”,也就是“不遗余力”的意思,英文可以说spare no effort,例如:I will spare no effort to accomplish this project. (我会尽力去完成这个项目。)

Go to any length也可以表示相同的意思,例如:She will go to any length to get her child a good education. (她会竭尽全力为自己的孩子提供良好的教育。)

Fight tooth and nail ,牙齿和指甲都派上用场,说明也是够拼了,这个短语的意思正是“全力拼搏”。例如:He fought tooth and nail to keep his job.  (他竭尽全力保住自己的工作。)
 
For all sb is worth,这个短语指的是“最大限度地发挥某人的价值",言外之意就是有多大劲使多大劲。例如:I ran for all I was worth.(我拼命地跑。)

新闻来源:人民日报 中国青年报 




 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备2024066071号-1   京公网安备 11010502033664号

关闭
内容