近日,
武汉大学《恋爱心理学》爆火
上课画面一度刷爆网络
由于听课同学太多
教室内挤不下
有的学生在教室外爬窗听课
更有学生
自带板凳翻窗进入教室
……
图源:@武汉大学
有网友开玩笑道
“窗户上都挂满了人”
视频来源:中国青年报
A lecture on love has become wildly popular in Wuhan University recently, with photos of the packed class circulating widely on social media — students were seen huddling at windows and forming long lines for the talk of the campus.
这样的讲座盛况
学校也赶忙提醒大家:
知识虽好
但也要注意安全哦
网友们则被都乐了:
称不少同学是“排着队
拿着爱的号码牌”
感受了一场沉浸式谈恋爱
“问世间情为何物,
直叫人挤不进去”
在评论区蹲到授课的喻丰教授后,
同学们纷纷“催更”!
据了解,
《恋爱心理学》的授课老师喻丰
是武汉大学哲学学院心理学系教授、
系主任、博士生导师。
“希望大家谈一场健康的恋爱,
开始并且保持一段积极的关系”,
是喻丰老师开设讲座的初衷。
同学们意外高涨的热情
让老师感到惊喜,
“这是对恋爱的渴望,
是对心理学知识的渴求,
当然也是对我个人的鼓励”。
"The Beauty of Love", presented by Professor Yu Feng from the School of Philosophy, ignited students' passion for knowledge by applying psychology to the practice of intimate relations.
"The popularity of the class reflects students' longing for love and eagerness for psychological knowledge," said Yu. "For me, it's also a form of personal encouragement."
Notes:
如果有恋爱课,你愿意报名吗?在英文中,“与某人恋爱”的说法有to be seeing sb, to be stepping out with sb,be dating sb。“恋爱状态稳定”是 going steady。
表达对某人迷恋或暗恋,英文会用到have a crush on sb这个短语,表示对某人有感觉或者动心了,英文还可以说have chemistry with sb或者fall for sb。
“恋情、恋爱”一般可说relationship,relationship with/between sb 指的是“与某人的关系”;be in a relationship则指的是“在恋爱中”。
新闻来源:武汉大学 中国青年报 中国日报双语新闻