当年吃着冻土豆打仗的志愿军老战士
吃到了现在的单兵自热食品
竖起大拇指点赞
近日,一段视频让网友们破防了
视频来源:青蜂侠
71年前,抗美援朝战场的志愿军战士们
把冻土豆当作口粮
图源:@人民海军
71年后,吃过冻土豆的志愿军老战士
吃到单兵自热食品
图源:@人民海军
老战士竖起了大拇指:
“味道很香、很好!”
图源:@人民海军
网友们纷纷向老英雄们致敬。
Notes:
老英雄们对品尝到的单兵自热食品赞不绝口,英文中thumbs-up不仅仅是指“竖起大拇指”,还表示“赞同和接受”, 例:The coach gave me a/the thumbs-up after I scored the goal. (我进球了,教练给竖起了大拇指。)
而表示“盛赞、好评如潮”还可以说rave review,也可以用roaring reputation表示。
Give a shout out则指的是“ (在公开场合)称赞某人”,例:After she won the national award, she gave a shout out to her friends, thanking them for their encouragement. (获得这个国家级奖项后,她对她的朋友大加称赞,感谢他们对她的鼓励。)
新闻来源:人民日报