Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用英语 报纸听力 图书推荐
教育
信息
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中   初中
小学   画刊
口语 > 实用英语 > 正文
为了成为“火箭少女”,她增重20斤,网友却说……
来源:21英语网    作者:21ST   日期: 2021-11-23
“你的梦想是什么?
我相信,
每个人的心里,
都有一个梦想。
而我的梦,
是绿色的,
它跟迷彩有关。”

近日,22岁的商琳
做出了一个不一样的选择
从镜头前的软萌妹子
变成了
拿步枪冲锋的“火箭少女”


视频来源:@东风快递

北京女孩商琳
2016年考入北京电影学院
去年毕业后
参加北京市公务员考试
可她始终放不下从小
在心中种下的“军旅梦”
入职仅两个月
心怀从军梦的她就报名参军了


在校期间她获得了
北京市优秀毕业生
校级优秀毕业生
全面发展奖学金一等奖等荣誉

商琳参军
最大的障碍却是体重太轻
体脂率不够
从小吃不胖的她
为当兵增重了20斤


网友评论稍有跑偏:


更多人表示佩服并送上祝福:


有不少人问商琳:
“已经是‘人生赢家’,
为啥还参军?”
她表示
生在最好的时代
女性不应被定义
她要大胆地走出舒适区

Notes:

“参军”可以说join the army。此外,enlist意为“入伍、参军” ,如:He enlisted in the army in 2015.

大家都忙着减肥,可人家却为了实现军旅梦在增重。说到增重,你知道英文里该怎么说吗?Pack on ... pounds是口语中不太正式的说法,表示“增重”。增重通常可以用put on weight表达。保持不增重:keep off weight。

英文中表示超重,通常说obesity。例:Obesity in our children should not be encouraged. (不能鼓励孩子超重。) 

有的人看起来胖,但其实是骨架子大: She’s not overweight. She’s just big-boned。 (她不胖,只是骨架大。)

而表示“胖”,plump用来描述一个人稍稍有点胖,是比较有礼貌的说法。chubby表示“胖乎乎的”,多用来指小孩和女子,尤其是描述一个人的脸,如:chubby cheeks。

新闻来源:央视网 北京电影学院
 




 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

关闭
内容