3月2日早上,北京冬残奥会火种采集仪式在八达岭古长城景区举行,当日火炬传递的主题是采集“和平之火。中国登山协会成员、肢残运动员登上珠峰的第一人夏伯渝在此担任第一棒火炬手。
3月2日,火炬手夏伯渝(左)展示点燃的城市火种火炬。新华社记者 李欣 摄
The flame lighting ceremony for the Beijing 2022 Winter Paralympic Games was held at the Badaling section of the Great Wall in Beijing, on March 2. The first torchbearer is the first Chinese double amputee to reach the summit of Mount Qomolangma, 73-year-old climber Xia Boyu.
“八达岭长城是这次冬残奥会火炬传递的最高点,这就跟我登珠峰一样。”虽然已经年逾七旬,火炬手夏伯渝的声音还是铿锵有力,“希望冰雪健儿在这次冬残奥会上取得优异成绩。”
1975年,26岁的夏伯渝作为中国登山队的队员,第一次向珠峰发起挑战。经过2个月集训后,从北坡开始攀登珠穆朗玛峰。距离登顶200米处他们遭遇暴风雪,被迫下撤。途中他把自己的睡袋让给同行一名丢了睡袋的藏族队友,意外冻坏双脚,不得不截肢。
图为1975年第一次登山前,夏伯渝和登山队友在北京合影留念 图源:新华网
Xia's first attempt to scale the mountain was in 1975 as part of a group of 20 Chinese climbers. About 200 meters from the top, they were forced to turn back due to storms.
The harsh conditions during the descent resulted in severe frostbite in Xia’s legs, forcing doctors to amputate both feet at the age of 26.
双腿安上假肢,也没能阻止夏伯渝挑战珠峰的决心。此后从2014年到2016年,夏伯渝又对珠峰进行三次冲顶,即便一度距离峰顶只有94米,暴风雪和雪崩仍然一次次阻止了这位老人。
视频来源:央视新闻
He made three separate attempts to reach the top of the 8,848-meter mountain between 2014 and 2016, but nature thwarted all three.
Avalanches obstructed their path in 2014. The trip in the following year was abandoned after the devastating Nepal earthquake. Xia was nearly 100 meters away from the top in 2016 when severe weather threatened the group’s safety, forcing another turnaround.
夏伯渝最终选择放弃登顶,他说,“我不想让自己的梦想成为别人的负担。如果是我自己,即使是死,我也要死在峰顶。”
2018年,年近70岁的夏伯渝第五次挑战珠峰,最终成功登顶,成为世界上成功登顶珠峰的最年长双腿截肢登山者。
图源:央视新闻
On May 14, 2018, he reached the world's highest summit from the south side in Nepal, at an age when most people are taking life easy.
夏伯渝的故事被制作成冒险纪录片《无尽攀登》,于去年12月在国内公映。定档海报中,夏伯渝借助一根绳索在山坡上攀登,一双钢铁假肢牢牢地踩在峭壁上,令人深感震撼。
几十年来,纵然年龄、身份发生了变化,但他那颗勇攀高峰的心,却始终如一。“参加运动能减轻残疾人的残疾情况和家庭负担,也会使他们的生活质量有所提升。”夏伯渝表示,希望北京冬残奥会的举办能推动我国残疾人冰雪运动更广泛地开展,“希望大家都能参与到冰雪运动中来。”
综合来源:新华网 央视新闻 羊城晚报 北京日报 CGTN China Daily