Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用英语 报纸听力 TEENS对话
教育
信息
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中   初中
小学   画刊
实用英语 > 正文
智能消毒、自主送餐…… “大白”身边多了这些“小白”
来源:21英语网    作者:21ST   日期: 2022-04-06
“小白你好!请给手消消毒!”

在上海新国际博览中心方舱医院内,一名“大白”路过正在工作的5G消毒机器人时,靠近机器伸出双手,很快就完成了一次消毒。


视频来源:中新视频

在上海的方舱医院内,一批服务机器人、消毒机器人正与疫情防控工作人员并肩作战。


“大白”和“小白”。(受访者供图) 图源:新华网

这种机器人搭载了紫外线灯、超干雾发生器和等离子空气净化等三大消毒模块,并能在场馆内自由穿梭,不会“迷路”,可以24小时“不眠不休”。因其外形雪白,也被人们亲切地称为“小白”。

在东浩兰生集团的组织下,上海钛米机器人公司3月27日连夜组建团队,前往世博方舱医院,部署大规模消毒机器人院感防控系统。部署过程中,钛米党支部的中共党员与入党积极分子身着防护服,在数万平方米的空间内驾驶机器人,创建环境模型。经过8个小时连夜奋战,28台机器人具备了在世博展览馆里自主运行的能力,有助于降低患者交叉感染的风险,也有力地保障着医护人员安全。

With the support of fast and stable communication networks, service robots performing various functions at makeshift hospitals have become a force hard to ignore in Shanghai's fight against the latest COVID-19 resurgence.

Inside the makeshift hospital in Shanghai New International Expo Centre, the first batch of 28 "disinfection robots" have been put into use. Each of them is equipped with three disinfection modules: an ultraviolet lamp, an ultra-dry fog generator and a plasma air purifier, and can work 24 hours a day.

和“小白”同期上岗的服务机器人则“大肚能容”。其中一款“达闼5G室内多功能云端机器人”一次性可以装下20余份盒饭,并能自主前往指定位置,供患者自行领取盒饭。在机器人的辅助下,原先需要约20分钟的人工分发过程可以缩短为约5分钟。

In the meantime, a group of "5G indoor multifunctional cloud robots" can deliver over 20 boxed meals at a time, and go to designated locations for patients to collect their food themselves. With the assistance of these robots, the manual distribution of meals, which originally took about 20 minutes, can be completed in just 5 minutes.

The service robots have helped to reduce the risk of cross-infection between patients and effectively guarantee the safety of medical staff, according to an on-site worker.


5G服务机器人正在调试中。(受访者供图)  图源:新华网

为何这些机器人可以各司其职并不会干扰医护人员的正常工作?“双千兆”通信基础设施派上了大用场。

参与上海新国际博览中心方舱医院通信基础设施建设的上海电信工作人员介绍,方舱医院用网需求较为复杂:医护人员正常工作需要接入专用内网,这需要极高的安全性和抗干扰能力;院内收治的数千名患者需要和亲朋好友沟通,“隔离不隔绝”,这需要足够的带宽和速率;方舱医院指挥部门还需要依托高速稳定的网络对舱内情况进行实时监测。

据悉,在上海电信、上海联通、上海移动、上海铁塔等通信企业的共同努力下,部署在上海新国际博览中心方舱医院的4G/5G网络、光纤网络、云WiFi等搭配使用,让医护人员、患者以及各种机器人都能各取所需。

The "dual gigabit" high bandwidth communications jointly achieved by local communication enterprises have enabled the service robots to operate smoothly without interfering with the work of medical staff.

上海联通相关负责人表示,正在为浦东临港方舱医院建设开发“数字孪生指挥舱”,引入大数据、人工智能、数字孪生等技术后,5G机器人采集到的多维数据能够实时处理、传输并最终呈现在综合指挥大屏上,助力管理人员高效决策,实现对方舱医院的高效管理。


视频来源:东方卫视

浦东临港方舱医院内有200多台机器人也已“整装待发”,它们将承担起无接触式物资配送等工作。未来会有更多联通5G智能机器人在方舱医院“上岗”。

According to the local government, more than 200 robots will soon enter service at a makeshift hospital in the city's Lingang area. They will perform duties such as contactless delivery of materials. More 5G-based intelligent robots are also being readied to work at hospitals.

A digital command center that combines technologies such as big data, artificial intelligence and digital twin is also under development at the Lingang makeshift hospital.

Multi-dimensional data collected by 5G robots can be processed, transmitted and finally presented on the integrated command screen in real time, thus helping managers to make efficient decisions and realizing efficient management, according to China Unicom's Shanghai office, the developer.

来源:新华网 上观新闻
 




 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备2024066071号-1   京公网安备 11010502033664号

关闭
内容