近期,湖北省武汉市等多个地区发生新型冠状病毒感染的肺炎疫情。针对“新型冠状病毒感染的肺炎疫情”有关防控情况,1月20日下午,国家卫健委高级别专家组组长、中国工程院院士、国家呼吸系统疾病临床研究专家钟南山在发布会上做了介绍。
钟南山表示,对于疫情形势的研判,目前有三个特点。
钟南山表示,95%以上都跟武汉有关系,去过武汉,从武汉来,这是一个特点。
95 percent of the cases are connected with Wuhan residents, either going there or coming from the city, said Zhong Nanshan, head of a high-level expert team organized by the National Health Commission.
“第二个特点就是目前已经证实了有人传染,是在两个地区,一个在广东,一个在武汉,证实有人传染。”
"It was confirmed that two cases in Guangdong province arose from human-to-human transmission," said Zhong, who is also a member of the Chinese Academy of Engineering and a prominent expert in respiratory diseases.
“第三个特点也证实了有医务人员的感染,那么这三个情况以及医务人员的感染,最后证实围绕着有新型冠状病毒的病人因为护理各方面,14个医务人员的感染。”
In addition, some medical workers have also tested positive for the virus, which proves the infectiousness of the virus, said Zhong.
据央视新闻今天凌晨的最新报道,目前武汉市已有15名医务人员感染。
钟南山院士表示,出现人传人和医务人员感染的情况,是非常重要的标志。病例数增加较多的原因较复杂。对疾病的认识有个过程,现在的检测有新的技术可以快速检出来,是有很多原因,不是一个。要定它的话,以前是从国家的CDC(中国疾病预防控制中心),或者国家的部分严格鉴定以后才能发布,现在的考虑就不太一样了,因为两次的检测有阳性就可以定,这也是一个原因。
Zhong said a major reason for the surge in the number of cases over the past few days is that new testing methods have improved the efficiency of testing for suspected cases. The other reason is that in the past few days, local authorities have been authorized to confirm such cases on their own, as long as the patient has tested positive twice. Previously, confirmation could only be made by the Chinese Center for Disease Control and Prevention and other national institutes, which slowed confirmation, he said.
而对于防治方面,钟南山表示:武汉减少输出是非常重要的一个方面,武汉会有很严格的筛查检测措施,特别是体温检测,体温高的不建议离开武汉。
Zhong said to prevent the spread of disease, it is important that the authorities in Wuhan take strict measures to identify suspected cases and advise people with a high body temperature, which is a major symptom of the disease, not to leave the city.
此外,钟南山还表示,预防和控制最有效的方法是早发现早治疗,确诊病例的隔离治疗非常重要。这个冠状病毒没有特效药,但是现在正在进行一些动物试验观察,科学研究要跟上。春节期间,估计得病的人数还会有增加,要防止传播,防止出现超级传播者。
He said early discovery, diagnosis, treatment and quarantine remain the most effective method to bring the outbreak under control. In addition, people with confirmed cases must get treatment under quarantine as soon as possible, which is the most effective way to prevent and control the disease, he said. However, he said, the number of cases of the new virus is likely to continue to rise during the Spring Festival holiday, which starts late this week, due to the large number of people moving around the nation.
钟南山院士指出,现在要提高警惕,全民、领导、政府、医务人员,包括媒体,属地的领导要负起责任,我们有信心能够控制新型冠状病毒。钟南山表示,这次用两周定位了新型冠状病毒,再加上我们有很好的监控以及隔离制度,相信疫情不会像17年前SARS造成的社会影响以及经济损害。
"We have confidence in controlling the new coronavirus. I believe the outbreak will not cause the impact on society and the economy that SARS did 17 years ago," Zhong said. "We identified the new coronavirus just two weeks after the outbreak was reported, and we have very good virus monitoring and quarantine measures."
根据武汉市卫健委21日发布通报,1月19日22时-1月19日24时,武汉新型冠状病毒肺炎新增死亡1例,无出院病例和新增病例。此外,武汉市共有15名医务人员确诊为新型冠状病毒感染的肺炎病例,另有1名为疑似病例。上海卫健委21日早晨发布通报,上海确诊第二例输入性新型冠状病毒感染肺炎病例。截至21日7点30分,我国境内累计确诊新型冠状病毒肺炎病例219例(武汉198例,北京5例,广东14例,上海2例)。
据央视新闻报道,武汉市成立市新型冠状病毒感染的肺炎疫情防控指挥部,统一领导、指挥全市疫情防控工作。
Wuhan has set up a Wuhan Pneumonia control center to prevent the further spread of the disease. It has ordered stronger supervision of markets and public transportation hubs and encouraged the cancellation of unnecessary public gatherings, vowing to release timely updates.
应对新型冠状病毒,我们该怎么预防?
周一晚,钟南山接受了央视主播白岩松新闻采访,进一步介绍情况。
直接复制微信:https://mp.weixin.qq.com/s/9lHdhf7zLy5fXlzwMmmu8g
综合来源:央视新闻,中国日报网,CGTN,人民日报官方微博