Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用英语 报纸听力 TEENS对话
教育
信息
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中   初中
小学   画刊
翻译频道 > 热点翻译 > 正文
线上教学刚刚开启,老师和学生们都懵了……
来源:21英语网    作者:21ST   日期: 2020-02-13

从来没有想过,在某一天,你和你的老师,会在直播间相遇?

目前因为疫情的影响,新学期开学推迟。而为了不耽误学习,不少学校采取了线上教学的模式。然而,对于很多教师来说,通过手机软件直播教学并且恰当地和学生互动,成为了在线教育的一大挑战。

After the Ministry of Education in late January announced the postponement of the 2020 spring semester for schools nationwide, many schools this week started online courses for students to study at home. However, the online education, which required teachers to live stream courses using mobile phone software and properly interact with students, proved a challenge for many teachers.  



有些老师在授课后才发现忘记开麦;有些老师则会被家里孩子的哭闹打断分心;还有的老师则疲于应对网络掉线重连等困扰。

Some teachers discovered they left the microphones off only after they finished the online course, and others were frequently distracted by their own young children's shouting and crying, or had to repeatedly reconnect to the platform due to poor internet connection. 
 

也有老师因不熟悉直播软件,对着镜头直接开了满级美颜……
 


结果直播还被家人打断,赶紧喊道:快别说了,全班都听着了……



网友们也纷纷表示,这位老师太可爱了!

有些学校几乎为所有课程都开设了线上课程,包括体育课。不过体育老师们却表示课不好教,毕竟很多学生都处于居家隔离状态,没有足够空间来进行运动。

Some schools offered online courses for almost each subject including sports. Teachers found it awkward to give instructions online because many children are under house quarantine, and do not have enough space to move.

 

有些小学生家长则表示,他们不得不加入各种科目的群聊,同时要在教学时陪在孩子身旁,确保他们集中精力学习,而不是打游戏或者追剧。

Some parents of primary school students complained that they had to join several different social media chat groups of different subjects, accompanying their children taking online courses just to make sure their children are fully concentrated instead of playing video games or watching soap operas.  


 
此外,有些直播平台因为没有能力处理如此大量的用户同时在线而崩溃。



对此,教育部等部门于2月12日发布《关于中小学延期开学期间“停课不停学”有关工作安排的通知》(以下简称《通知》),对“停课不停学”工作提出明确意见。《通知》提出,确保不增加学生负担。要注重疫情防护知识普及,加强生命教育、公共安全教育和心理健康教育等。

Schools should not add an unnecessary academic burden on primary and secondary students through online classes, the Ministry of Education said on Wednesday. Online courses should be related to infection prevention, psychological health and educational activities and content.
 


《通知》中还强调,特别要防止各地各校不顾条件都组织教师录课,增加教师不必要的负担。

Schools should make good use of existing online teaching materials, rather than putting extra workload on teachers and asking them to record online classes.

在浙江衢州高级中学教高三英语的黄(音)老师向《中国日报》记者讲述了自己线上教学的经历。

Ms Huang, an English teacher for the senior grade three at Quzhou High School in Zhejiang province, told China Daily about her online teaching experience.

“我们在一开始也遇到了一些困难,因为在使用各种直播app时出现了技术问题。所以我们不得不花费大量时间与学生和家长协调解决这些事情。”

"We have encountered some difficulties in the beginning because of the technical problems occurring when using different kinds of live streaming apps. So we have to spend lots of time coordinating these issues with students and parents," said Ms Huang.
 


“但是很快,我们按照教育部的通知做了改善。基于特殊情况,选择了开发最完善的app,把在线课程与自学相结合,给学生和老师创造了相对灵活的时间安排。”

"But very quickly we made some changes according to the notice from the Ministry. We chose the most developed app based on the specific situation, and combined the online courses with self-directed learning, to achieve a relatively flexible timetable for students and teachers."

“我是高三老师,我和同事们一起积极准备新冠病毒疫情的相关知识,在传授知识的同时,希望可以提升他们独立思考的能力。”

"I'm a teacher from senior grade three. I, along with my colleagues, actively prepared learning materials related to this novel coronavirus outbreak for students, hoping to promote their independent thinking ability while passing on knowledge."



面对突发的疫情,学生和老师们的教学和生活方式发生了改变。但是不变的,是我们对工作、学习和生活的热忱。面对挑战,我们齐心一力,终将赢得胜利。

综合来源:CHINADAILY微信公众号,共青团中央微信公众号,环球时报英文版网站,教育部官网,央视新闻

标签:社会




 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

关闭
内容