Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用口语 报纸听力 欧美金曲
教育
信息
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
中学Teens
小学Kids
翻译频道 > 热点翻译
惊心!日本要将福岛核电站123万吨辐射污水排入大海?我外交部回应了
来源:21英语网    日期: 2020-10-20
据日本共同社等多家媒体16日报道,日本政府已决定将被摧毁的福岛核电站的放射性污水排入大海。

The Japanese government has decided to release treated water containing radioactive substances from the Fukushima nuclear plant into the sea, Kyodo news and other local media reported on Oct 16.



据共同社报道,这一决定最早将于本月正式宣布,从而为争议达数年之久的污水处理问题画上句号。2011年3月,日本大地震引发的海啸导致福岛第一核电站发生反应堆炉心熔融事故。事故发生后,大量用于冷却反应堆的海水、流入设施内的地下水和雨水遭到污染。今年初,一个政府委员会曾指出,将污水排入大海或者蒸发是 “现实选择”。

An official decision may be made as early as this month and will put an end to years of debate over how to dispose of the water used to cool the power station that suffered core meltdowns in the disasters.Earlier this year, a government subcommittee reported that releasing the water into the sea or evaporating it are "realistic options."

据央视新闻报道,虽然福岛核电站一直对核污水进行处理,但是其中一种名为“氚”的放射性物质难以去除,导致核污水持续堆积,截止到今年9月已经高达123万吨。到了2022年秋季,核污水储存罐的容量就会达到极限。

The treated water contains tritium, making it weakly radioactive. More than one million tons of contaminated water is currently stored in huge tanks at the facility. As of September this year, the stored water totaled 1.23 million tons, filling up 1,044 tanks.But, space is expected to run out by the autumn of 2022.

此外,从决定如何处理、到准备设备、手续审批直到开始排放需要大约两年的时间,因此尽快决定处理方式已经迫在眉睫。


图源:央视财经《天下财经》栏目视频

另据共同社报道,国际原子能机构总干事拉斐尔•格罗西今年2月首次访问日本时,也表示污水排入大海符合国际惯例。

The International Atomic Energy Agency's Director General Rafael Grossi said during his visit to the plant in February, the release of the contaminated water into the sea meets global standards of practice in the industry.

不过即便如此,对于污水的顾虑依旧存在。很多国家和地区自2011年灾害发生后就限制进口日本相关农产品和水产品。

But, widespread concerns remain, with many countries and regions still restricting imports of Japanese agricultural and fishery products in the wake of the 2011 disaster.

此外,福岛周边的渔民也对日本政府的污水入海决定表示担忧。

Fishermen in the northeastern prefecture of Fukushima on Friday voiced their concerns over media reports that the government plans to release treated radioactive water from a crippled nuclear power plant. 
 


彭博社指出,这一决定还可能威胁到日本与韩国的关系,同时也要面临环保组织和渔业组织的强烈反对,当地渔业正在从灾后艰难恢复。

Dumping the water into the ocean threatens to hurt Japan’s relationship with South Korea, and comes despite opposition from environmental groups and the local fishing industry, which is still struggling to recover from the disaster.


图源:央视财经《天下财经》栏目视频

据新华社报道,各方对于核污水排放问题的担忧在很大程度上是因为,日本政府和福岛核电站运营商东京电力公司(东电公司)在福岛核事故处理方面有过多次“不诚实”记录。在核事故初期,日本政府宣称“核事故影响有限”“善后处理进展顺利”,但事实证明并非如此。东电公司在事故初期就已知道堆芯熔毁,却试图隐瞒真相。关于核污水问题,东电公司曾声称自2011年6月后福岛第一核电站没有新的放射性污水排入海洋,但后来又承认有受污染的地下水流入海洋。


图源:央视财经《天下财经》栏目视频

10月19日,中国外交部发言人赵立坚主持例行记者会,有记者提问:日本政府将于27日正式决定是否将处理过的福岛核污水排入大海。中方对此有何评论?


图源:外交部网站

赵立坚表示:“日本福岛核事故造成放射性物质泄漏,对海洋环境、食品安全和人类健康已经产生了深远的影响。希望日本政府秉持对本国国民、周边国家以及国际社会高度负责的态度,深入评估福岛核电站含氚废水处理方案可能带来的影响,主动及时地以严格、准确、公开、透明的方式披露信息,在与周边国家充分协商的基础上慎重做出决策。”

“The radioactive leak caused by the meltdown of the Fukushima nuclear power plant has had profound impact on marine environment, food safety and human health. We hope the Japanese government will act with a high sense of responsibility towards its own people, neighboring countries and the international community, conduct thorough assessment of the possible effect of treatment process for tritium-contaminated waste water from the Fukushima nuclear power plant, disclose relevant information in a voluntary, timely, strict, accurate, open and transparent manner, and make prudent decisions after full consultation with neighboring countries.”

综合来源:CGTN,中国日报网,共同社英文网站,央视财经,彭博社,外交部网站,新华网

标签:社会




 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
英文二十一世纪(北京)教育传媒发展中心版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

关闭
内容