碰瓷
Staged crash fraud

图源:央视网
10月14日公安部召开新闻发布会,通报最高人民法院、最高人民检察院、公安部联合印发《关于依法办理“碰瓷”违法犯罪案件的指导意见》有关情况,全面加强对此类违法犯罪行为的打击力度。碰瓷,比如故意撞车以索要赔偿的行为,既严重危害公民人身、财产安全,也扰乱社会秩序。符合刑法有关规定的碰瓷行为,以诈骗罪定罪处罚。
China vows to strengthen the crackdown on illegal behavior intended for blackmail, including staged crash fraud, according to a guideline issued by the Supreme People’s Court on Oct 14. Staged crash fraud, which refers to deliberately crashing a car to claim compensation, has been a problem of concern to the people. Acts that meet the relating provisions of the Criminal Law shall be punished as the crime of fraud, according to the guideline.
马上学:Stage作名词意为“舞台”,作动词时可表示“ (为了吸引注意) 安排、组织 (某件事)”,staged crash/accident都是“刻意制造出来的车祸或意外”,其目的是为了诈骗 (fraud)。这种行为属于敲诈勒索 (blackmail)。