Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用口语 报纸听力 欧美金曲
教育
信息
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
中学Teens
小学Kids
翻译频道 > 热点翻译
外媒:变异毒株在英国“失控”,民众“逃离”伦敦,首相约翰逊最新回应!
来源:21英语网    日期: 2020-12-21
随着圣诞节临近,英国部分地区新冠病毒传播速度加快,疫情令人担忧。最近,英国首相鲍里斯•约翰逊宣布了最新的防疫措施。

约翰逊:我们不能按原计划过圣诞节了

由于新冠确诊病例激增,英国首相鲍里斯•约翰逊19日宣布,鉴于新冠病毒变异后传播速度更快,首都伦敦和英格兰东南部和东部的防疫级别20日起升至第四级。第四级防疫地区覆盖英格兰大约三分之一人口,相应措施要求民众非必要不得出门。

The UK government has introduced tough new measures for some areas of England in response to the fast spread of a new strain of the COVID-19 virus. As of Sunday morning, the country's capital London as well as parts of southeastern England will enter a new Tier 4. Under the new tougher measures, residents in those areas must stay at home, with limited exemptions.


图源:CGTN

约翰逊19日说,新冠病毒导致疫情在英格兰部分地区更快速传播,且“变异后的新冠病毒传播性高出70%”。

The prime minister said the latest infections in parts of England are "being driven by the new variant of the virus……New variant may be up to 70 percent more transmissible." 


12月18日,人们走在英国伦敦的牛津街上。新华社记者 韩岩 摄 图源:新华网

据新华社报道,约翰逊16日还“顶住质疑”宣布,政府将按照11月定下的计划,允许英国所有地区圣诞节期间至多3家人一同聚会。

然而,2天之后却向公众宣布,“我们不能按计划过圣诞节了!”

"We cannot continue with Christmas as planned," Johnson said.

 
视频来源:CGTN

英卫生大臣:新毒株失控了

就防疫新举措,英国卫生大臣汉考克20日接受天空新闻频道采访时说,政府不得不“快速、果断行动”,因为“快速传播的新毒株失控了,我们必须控制住它,唯一办法是民众遵从防疫行为。”

British Health Secretary Matt Hancock said the new infectious and rapid-spreading strain "was out of control" and the government had to act "quickly and decisively".He added: "Everybody, particularly people in Tier 4 areas, needs to behave as if they might well have the virus - that is the only way we are going to get it under control."




汉考克说,新毒株令英国疫情“极度严峻……难以在(全面)推出疫苗前控制住它,”他说,“这是我们今后数月要面对的”。

"It (the new strain) is an enormous challenge, until we can get the vaccine rolled out to protect people. This is what we face over the next couple of months."

据新华社报道,英格兰公共卫生局介绍,这一变异病毒被命名为“VUI-202012/01”。目前在英国一些疫情较严重的地区,能够观察到较大数量的这种变异病毒感染的病例。18日,英国政府科学顾问团队说,英国的新冠病毒基本传染数从0.9至1.0上升至1.1至1.2。在流行病学中,基本传染数是指每名感染者平均可传染的人数。基本传染数持续低于1,疫情才可能逐渐消散。


12月19日,人们走在英国伦敦街头。新华社/美联 图源:新华网

外媒:民众“逃离”伦敦

不过,就在约翰逊宣布最新防疫措施不久后,伦敦便有大规模出行和民众聚集。部分外媒在报道时使用了用Flee(逃离)一词。

《卫报》:周六,伦敦St Pancras车站挤满逃离第四级别措施的人群——视频报道



《卫报》报道称,当地时间19日周六晚间,伦敦的St Pancras车站聚集了大批出行者,希望能够在午夜第四级防疫措施生效前逃离这座城市。为了对抗高传染性的新毒株,约翰逊放弃了在圣诞期间放松疫情限制的政策,英格兰东南一带也被划为最高级防疫措施地区。这一新政策引发了伦敦火车站的人潮聚集。

Throngs of travellers congregated at London's St Pancras train station on Saturday 19 December as they sought to flee the city before it was placed in tier 4 at midnight. Swaths of south-east England were placed in the new highest tier as Boris Johnson abandoned attempts to relax Covid restrictions over Christmas to counter a highly infectious new strain of the virus. The announcement prompted a rush on London train stations.

《赫芬顿邮报》网站的报道则称,出行者被告知,考虑到有大量人群上车,保持社交距离就“不可能了”,而“感觉不舒服的人”不要留在车上。

Travellers were told that social distancing “will not be possible” due to the volume of people on board, and those that felt “uncomfortable” should not stay on the train.

《赫芬顿邮报》:成百上千人不顾科学防疫引发混乱,赶在第四级限制措施生效前逃离伦敦
 

这样的景象也让网友感到不满。在《每日邮报》报道的评论区,两条高亮评论写道:


“这样一来,英格兰剩下的地区也要变成第四级措施了”


“他们一点不了解状况吗?他们恰恰不应该这样做!”

英国卫生大臣汉考克在接受采访时说,这是“完全不负责任的行为。”他呼吁民众负起责任来,同时也声称大部分人都遵守了防疫指导意见。

Hancock said scenes of people queueing at train stations, rushing to leave London before the new measures came into force, was "totally irresponsible behaviour". Matt Hancock called for people to act responsibly but said the majority of people were abiding by the guidelines.

在车站出现混乱局面后,警方则表示,对于没有正当理由离开第四级措施区域的人将处以罚款,同时还将加派警力阻止那些非必要出行。



多国紧急限制英国人员入境 约翰逊最新回应

随着英国疫情形势变化,已经有多国对英国关闭边境。

A number of European countries on Sunday began to ban flights from Britain following the emergence of a highly infectious variant of coronavirus.


视频来源:央视网

据世界卫生组织欧洲区域办事处20日证实,英国以外已有至少三个国家发现了与这种变异新冠病毒相关的确诊病例,其中,丹麦出现九例,荷兰和澳大利亚各出现一例。世卫组织呼吁欧洲地区国家收紧防疫措施,呼吁全球各国加紧对新冠病毒的筛查排序,并及时通报相关信息。英国首相约翰逊21日表示,完全理解其他国家对新冠病毒变异的担忧,并称已为50多万人接种了新冠疫苗。他表示,针对新冠病毒变异迅速采取了行动,“没有理由认为新冠病毒新变种比现有的病毒株更危险。


视频来源:观察者网

12月21日,中国外交部发言人汪文斌主持例行记者会。有记者提问,据报道,英国出现新冠病毒变异新毒株,欧洲许多国家暂停了来自英国的航班入境,中方对此有何回应?

汪文斌表示,我们注意到了相关报道,中国会认真研究并进行科学妥善处理,以确保中外人员往来健康有序进行。

综合来源:新华网,BBC,Sky News,The Guardian,Huffpost

标签:社会




 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
英文二十一世纪(北京)教育传媒发展中心版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

关闭
内容