Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用英语 报纸听力 TEENS对话
教育
信息
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中   初中
小学   画刊
翻译频道 > 热点翻译 > 正文
拜登直播接种疫苗,美媒发问:特朗普呢?
来源:21英语网    作者:21ST   日期: 2020-12-22
据CNN报道,当地时间21日下午,拜登通过电视直播了自己接种新冠疫苗第一剂的情况,旨在缓解美国人对疫苗安全性的担心。

Joe Biden received his first dose of the Pfizer and BioNTech coronavirus vaccine on live television Monday afternoon and reassured Americans of the vaccine's safety.



拜登还在现场表达了对参与疫苗研发、分发以及前线医护人员的感谢:“我们欠这些人太多了。”

"We owe these folks an awful lot," Biden said, thanking those involved in the vaccine's development and distribution and front-line health care workers.

同时,拜登还称特朗普政府应该 “得到一些表扬”,因为他们在让疫苗项目成型方面做了工作。

Biden said the Trump administration deserved "some credit" for Operation Warp Speed, the federal government's vaccine program, and their role in making coronavirus vaccinations possible.

“我这样做是为了告诉大家应当做好准备,当有疫苗的时候就去接种。没什么可担心的,我期待打第二剂了,”拜登说。他还提醒美国民众疫苗接种仍在初始阶段,前路还长:“要花一段时间”。

"I'm doing this to demonstrate that people should be prepared, when it's available, to take the vaccine. There's nothing to worry about. I'm looking forward to the second shot, "Biden said. Biden noted that the vaccine rollout was in beginning stages and cautioned Americans about the long road ahead. "It's going to take time," he said.


图源:CNN

此外,拜登督促美国民众听从公共卫生专家的意见佩戴口罩、保持社交距离,在圣诞假日期间不要做非必要出行。

Biden urged Americans in the meantime to listen to public health experts and wear masks and socially distance and to not travel unless absolutely necessary during the holiday season.

“这很重要,我们仍然处于严峻的疫情之中,”拜登说道。

"It's really important because we're still in the thick of this," he said.

从外媒的现场视频截图中可以看到,拜登在接种疫苗时佩戴了两个口罩。


图源:CNN

CNN报道称,拜登夫人吉尔•拜登也于同日接种了疫苗。辉瑞的这款新冠疫苗需接种两剂,在接种第一剂数周之后,接种者将接受第二剂的注射,从而达到95%的保护效果。不过拜登的过渡团队并没有透露其将于何时接种第二剂的消息。

Jill Biden received the first dose of the Pfizer vaccine just prior to Joe Biden on Monday at the same hospital. The Pfizer vaccine requires two doses administered several weeks apart in order to reach 95% efficacy. The transition team has not provided details about when the Bidens will receive the second dose.

目前,美国副总统彭斯及夫人也已主动接种了辉瑞疫苗,并通过电视向全美国直播了全过程。

US Vice President Mike Pence and second lady Karen Pence were administered the vaccine at an on-camera event last week.

美国一些政要先后接种疫苗,不过总统特朗普暂时不在其中。

福布斯网站:拜登接种新冠疫苗引出一个问题,特朗普什么时候接种呢?
 


《洛杉矶时报》网站则写道,随着拜登在电视上卷起袖子接种疫苗,告诉美国人疫苗很安全,这其中就有个很明显的问题:为什么特朗普不抓住这个聚光灯下的机会呢?

Joe Biden rolled up his sleeve to be inoculated against the coronavirus and assure Americans the shot was safe in a nationally televised moment Monday that raised an obvious question: Why isn’t President Trump grabbing this spotlight?

据CNN援引白宫官员的说法,在白宫医疗团队给出建议前,特朗普是不会接种疫苗的。

Trump has not received the vaccine yet and won't be administered one until it is recommended by the White House medical team, a White House official told CNN last week. 
 


今年秋天,特朗普在确诊新冠肺炎后接受单克隆抗体治疗。该官员表示,一旦医疗团队给出建议,预计特朗普会很快接种。

The President is still receiving the benefits of the monoclonal antibody cocktail he was given after he tested positive for Covid-19 this fall, the official said, but he is likely to get his shot once it is recommended by the medical team.

当地时间22日,美国传染病专家福奇同几位美国医护机构官员一起接种了疫苗,接种过程也进行了直播。


图源:CNN
 
福奇在接种疫苗前称,自己这样做是出于两个“重要原因”:“其一,我是美国国立卫生研究所临床中心的主治医师,要治疗病人。同样重要,甚至更加重要的原因在于,我这样做是为了向全美做出表率,证明我对于疫苗的安全性和有效性是十分有信心的,我希望鼓励所有有机会接种疫苗的人都付诸行动,这样我们才能保护这个国家,结束疫情。”

"It's important for two reasons. One is that I'm an attending physician here at the National Institutes of Health Clinical Center, and so I do see patients," Fauci said as he was about to be vaccinated."But as important, or more important is as a symbol to the rest of the country that I feel extreme confidence in the safety and the efficacy of this vaccine and I want to encourage everyone who has the opportunity to get vaccinated so that we could have a valid protection over this country that would end this pandemic."

据美媒报道,截至当地时间周一下午,美国新冠肺炎死亡人数已经超过31.8万。全美确诊病例超过1800万。

The coronavirus pandemic had killed more than 318,000 Americans as of Monday afternoon. Nationally, the U.S. has eclipsed 18 million coronavirus cases.

综合来源:CNN,环球网,观察者网,洛杉矶时报

标签:社会




 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备2024066071号-1   京公网安备 11010502033664号

关闭
内容