Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用英语 报纸听力 TEENS对话
教育
信息
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中   初中
小学   画刊
翻译频道 > 热词放送 > 正文
Buzz Words | 热词放送:反垄断
来源:21英语网    作者:21ST   日期: 2020-12-25
导读:Anti-Monopoly

反垄断
Anti-Monopoly


图源:视觉中国

近日,市场监管总局根据举报,依法对阿里巴巴集团控股有限公司实施“二选一”等涉嫌垄断行为立案调查。24日,阿里巴巴官方微博发布公告称,接到国家市场监管总局通知,依法对阿里巴巴涉嫌垄断行为立案调查。阿里巴巴将积极配合监管部门调查。据悉,中国人民银行、中国银保监会、中国证监会、国家外汇管理局将于近日约谈蚂蚁集团,督促指导蚂蚁集团按照市场化、法治化原则,落实金融监管、公平竞争和保护消费者合法权益等要求,规范金融业务经营与发展。

Acting on information, China's State Administration for Market Regulation has started investigation on Alibaba Group for alleged monopoly conduct including implementing an "exclusive dealing agreement." Alibaba later made a statement on Sina Weibo: "Alibaba will actively cooperate with the regulators on the investigation. Company business operations remain normal." The People's Bank of China, the China Banking and Insurance Regulatory Commission, the China Securities Regulatory Commission, and the State Administration of Foreign Exchange will carry out the talks with the group. The talks are expected to urge and guide Ant Group to follow market-driven and law-based principles, implement requirements regarding financial supervision, fair competition and protection of consumers' legitimate rights and interests, and regulate the operation and development of its financial businesses.




 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

关闭
内容