Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用英语 报纸听力 TEENS对话
教育
信息
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中   初中
小学   画刊
翻译频道 > 热词放送 > 正文
Buzz Words | 热词放送:超重
来源:21英语网    作者:21ST   日期: 2020-12-25
导读:Overweight

超重
Overweight


图源:视觉中国
 
12月23日,国务院新闻办就《中国居民营养与慢性病状况报告(2020年)》有关情况举行发布会。报告指出,随着我国经济和实力的增长,居民身高持续增长,但体重也以令人忧心的速度增加。报告指出,18岁及以上居民超重率和肥胖率分别为34.3%和16.4%。报告显示,由于乳制品、海鲜和禽肉等高质量蛋白的摄入增加,我国18至44岁的男性和女性平均身高分别增加到169.7厘米和158厘米。报告指出,我国人均每日盐油摄入量均远远高于每日5克盐和43.2克油的健康推荐量。近20%的中学生经常喝含糖饮料。每周至少锻炼一次的成年人不到四分之一。

As the nation's economy and power continue to grow, Chinese people are getting taller, but they are also putting on weight at a worrisome rate, according to a report released by the National Health Commission on Wednesday. 34.3 percent of adult Chinese are overweight and 16.4 percent are obese, according to the report. The average height of Chinese people aged 18 to 44 has increased to 169.7 centimeters for males and 158 cm for females, thanks to an increased intake of high-quality protein, such as dairy products, seafood and poultry.According to the report, the daily per capita intake of salt and cooking oil of Chinese people is far higher than the recommended portion of five grams of salt and 43.2 grams of cooking oil. Nearly 20 percent of middle and high school students regularly consume sugary drinks, it added.The report said that less than one in four adults work out at least once a week.




 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

关闭
内容