Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用英语 报纸听力 TEENS对话
教育
信息
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中   初中
小学   画刊
翻译频道 > 热词放送 > 正文
Buzz Words| 热词放送:未成年人犯罪
来源:21英语网    作者:21ST   日期: 2020-12-31
导读:Juvenile delinquency

未成年人犯罪
Juvenile delinquency


视频来源:央视网

12月26日,全国人大常委会会议表决通过刑法修正案(十一)和新修订的预防未成年人犯罪法,未成年人刑责年龄降至12岁。已满12周岁不满14周岁的人,犯故意杀人、故意伤害罪,致人死亡或者以特别残忍手段致人重伤造成严重残疾,情节恶劣,经最高人民检察院核准追诉的,应当负刑事责任。已满十四周岁不满十六周岁的人,犯故意杀人、强奸、贩卖毒品等严重罪行的,应当负刑事责任。

China's top legislature on Dec 26 voted to adopt a revision to the Law on the Prevention of Juvenile Delinquency. Amendment XI to the Criminal Law was also passed, lowering the minimum age at which a minor may be charged with a criminal offense to 12 under special circumstances and through special procedures. If a juvenile who has reached the age of 12, but is under 14, commits intentional homicide or inflicts an injury that leads to death, or causes severe injury to the person, reducing the person to utter disability by resorting to cruel means, he or she shall bear criminal responsibility upon attestation and approval of the Supreme People's Procuratorate (SPP). Children aged 14-16 can be held criminally liable if they commit serious crimes such as murder, rape, and drug smuggling or trafficking.




 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

关闭
内容