Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用口语 报纸听力 欧美金曲
教育
信息
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
中学Teens
小学Kids
翻译频道 > 热点翻译
定了!中国共产党成立100周年庆祝活动这样安排
来源:21英语网    日期: 2021-03-24
3月24日,中共中央宣传部公开发布中国共产党成立100周年庆祝活动标识。

The Publicity Department of the Communist Party of China (CPC) Central Committee on Wednesday released the official logo for activities to mark the 100th anniversary of the founding of the CPC.


中共中央宣传部发布中国共产党成立100周年庆祝活动标识 新华社发


视频来源:央视新闻

活动标识由党徽、数字“100”“1921”“2021”和光芒线组成,生动展现中国共产党团结带领中国人民不忘初心、牢记使命、艰苦奋斗的百年光辉历程。数字“100”构成标识基本造型,“1”以100度仰角呈现,寓意以习近平同志为核心的党中央团结带领全党全军全国各族人民在前进道路上不断从胜利走向新的胜利。党徽位于标识左上方,寓意中国人民在中国共产党的领导下同心同德、砥砺前行,不断创造新的人间奇迹。56根光芒线将数字“100”连接成一个有机整体,展示中国共产党是中国工人阶级的先锋队,同时是中国人民和中华民族的先锋队,寓意奋进之光照耀中华大地、照亮未来之路。嵌入数字“1921”代表100年前中国共产党的创始,“2021”代表中国共产党团结带领中国人民实现第一个百年奋斗目标、开启第二个百年奋斗目标,两个圆形寓意党和国家事业犹如滚滚历史车轮,势不可挡,勇往直前。

活动标识可广泛用于各地区各部门庆祝中国共产党成立100周年活动环境布置和群众性主题宣传教育活动用品制作。

3月23日,中共中央就中国共产党成立100周年庆祝活动有关情况举行新闻发布会。

A series of events will be held to celebrate the 100th anniversary of the founding of the Communist Party of China (CPC). Details of the activities were announced at a press conference held by the CPC Central Committee on Tuesday.


3月23日,中共中央在北京举行新闻发布会,介绍中国共产党成立100周年庆祝活动有关情况,并答记者问。新华社记者 才扬 摄 图源:新华网

会上,中央宣传部分管日常工作的副部长王晓晖介绍,根据党中央批准的方案,庆祝活动主要包括:

一、开展党史学习教育

学习教育贯穿2021年全年,总的要求是学史明理、学史增信、学史崇德、学史力行,教育引导党员干部学党史、悟思想、办实事、开新局。

The activities include an ongoing Party-wide campaign on CPC history learning and education.

二、举行庆祝大会

以中共中央名义,隆重举行庆祝中国共产党成立100周年大会,中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平将发表重要讲话。

A grand gathering will be held, during which President Xi Jinping, also general secretary of the CPC Central Committee and chairman of the Central Military Commission, will deliver an important speech.

三、开展“七一勋章”评选颁授和全国“两优一先”评选表彰

以中共中央名义,向为党作出杰出贡献、创造宝贵精神财富的党员授予“七一勋章”,由中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平签发证书,颁授勋章。

Xi will also present the July 1 Medal and certificate to Party members who have made remarkable contributions. 

评选表彰全国优秀共产党员、全国优秀党务工作者、全国先进基层党组织。

The CPC Central Committee will honor outstanding Party members, exemplary Party workers, and advanced community-level Party organizations.

向健在的党龄达到50年、一贯表现良好的老党员颁发“光荣在党50年”纪念章。

A commemorative medal will be awarded to those who have been Party members for 50 years or more and have consistently performed well in their roles.

组织开展走访慰问获得党内功勋荣誉表彰的党员、生活困难党员、老党员、老干部和烈士遗属、因公殉职党员干部的家属等活动。

Visits will be paid to the homes of Party members who received various forms of honor and commendation, those who live in difficulties, the veterans, as well as the families of the revolutionary martyrs and Party members who died on duty.

四、举办大型主题展览

举办“不忘初心、牢记使命”大型主题展览,全面、系统、生动、立体地展示中国共产党百年的光辉历程、伟大成就和宝贵经验。

Major theme exhibitions will be held to showcase the CPC's journey in the past century, as well as its achievements and experience.

五、举办文艺演出

举办庆祝中国共产党成立100周年大型文艺演出,邀请党和国家领导人、获得功勋荣誉表彰的代表、基层党员和群众代表等各界人士观看。

A major theatrical performance will be hosted. 

六、召开理论研讨会和座谈会

庆祝建党100周年理论研讨会;

全国优秀共产党员、优秀党务工作者、先进基层党组织代表庆祝建党100周年座谈会;

老党员老干部座谈会和党的建设历史经验研讨会;

各界人士庆祝中国共产党成立100周年座谈会。

Seminars and symposiums on theoretical study will also be organized.

七、创作推出一批文艺作品和出版物

大型文献专题片和专题节目;

戏剧、音乐、舞蹈、电影、电视剧等各类优秀文艺作品;

重点党史著作和理论文章,《中国共产党的100年》等重点出版物;

发行纪念邮票、纪念封和纪念币。

Documentaries, special programs, TV dramas, music, dances and films will be created and promoted. Major publications, including a book on the CPC's 100-year history, will be compiled and released.

八、开展群众性主题宣传教育活动

开展“永远跟党走”群众性主题宣传教育活动。

Party-themed publicity and education activities will be carried out for the public nationwide. 



综合来源:新华网,CGTN,央视新闻




 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
英文二十一世纪(北京)教育传媒发展中心版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

关闭
内容