Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用口语 报纸听力 欧美金曲
教育
信息
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
中学Teens
小学Kids
翻译频道 > 热点翻译
香奈儿诉华为logo侵权败诉,外媒:这一波啊,是“妒忌”
来源:21英语网    日期: 2021-04-23
据路透社22日报道,法国奢侈品牌香奈儿在与华为的商标纠纷中败诉,欧洲法院裁定,两个logo并不相似。

French luxury house Chanel on Wednesday lost its trademark fight with Huawei Technologies after a top European court said their logos bear no similarity to each other.

路透社:欧洲法院裁定,香奈儿在与华为的商标纠纷中败诉
 


路透社报道称,这一商标纠纷显示出,奢侈品牌“妒忌地”保护他们的标志性logo和商标,因为这对于全世界数以百万的人而言,通常意味着奢华、时尚和独特。

The trademark spat underlines how luxury brands jealously guard their signature logos and trademarks that often symbolise luxury, style and exclusivity to millions of people worldwide.

报道称,这起纠纷始于2017年,当时华为曾向欧盟知识产权局申请,为其计算机硬件注册商标,图案为两个在垂直方向互联的半椭圆。

The dispute dated to 2017 when Huawei sought approval from the EU Intellectual Property Office (EUIPO), a trademark body, to register its computer hardware trademark which has two vertical interlocking semi-circles.

BBC:华为logo案,欧盟法院裁定香奈儿败诉

 
在BBC的报道配图中,左侧为华为logo,右侧为香奈儿logo。

香奈儿认为,华为的logo设计与自家两个水平互联的半圆logo相似,其logo用于香奈儿的香水、化妆品、饰品、皮革以及服装等产品。

Privately owned Chanel objected, saying that the design was similar to its registered French logo of two horizontal interlocking semi-circles used for its perfumes, cosmetics, costume jewellery, leather goods and clothing.

2019年,欧盟知识产权局驳回了香奈儿的反对意见,认为这两个logo并不相似,也不会造成公众混淆。

In 2019, the trademark office dismissed Chanel's objection, saying there was no similarity and no likelihood of confusion in the mind of the public.

随后香奈儿又向位于卢森堡的欧盟法院提出诉讼,不过这一诉讼也在本周三被驳回了。

The French luxury house subsequently challenged the ruling at the Luxembourg-based General Court, which dismissed the appeal in its ruling on Wednesday.

法院认为,两个logo在视觉上的差异很显著。“尤其是香奈儿的标识是更圆滑的曲线,线条更粗且为水平方向,而华为的标识则是竖直的。因此,法庭认定这两个标识并不相同。”

The tribunal said the visual differences in the two logos were significant. "In particular, Chanel's marks have more rounded curves, thicker lines and a horizontal orientation, whereas the orientation of the Huawei mark is vertical. Consequently, the General Court concludes that the marks are different," it said.

相关话题在微博上成为热搜,网友对于香奈儿的操作一头雾水:
 


 
据BBC报道,香奈儿仍可上诉,目前并未就此事发表评论。

The latest decision can also be appealed to the European Court of Justice. Chanel declined to comment on the ruling.

综合来源:BBC,路透社,观察者网

标签:社会




 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
英文二十一世纪(北京)教育传媒发展中心版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

关闭
内容