Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用英语 报纸听力 TEENS对话
教育
信息
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中   初中
小学   画刊
翻译频道 > 热点翻译 > 正文
日本外务省资助中国“大V”访日做宣传?外交部回应了
来源:21英语网    作者:21ST   日期: 2021-06-10
6月9日,外交部发言人汪文斌主持例行记者会,有记者提问:2008年,日本外务省下属的“国际交流基金”针对中国在社会舆论及媒体界有较强影响力的个人推出了一个赴日参观考察项目,最近有网友提出中方人员参与是为日本做宣传。

对此,汪文斌表示,国与国之间以各种形式开展人员互访交流的做法在国际关系实践中普遍存在。


图源:外交部网站

After Chinese intellectuals' participation in a Japanese government-affiliated exchange program sparked criticism on Chinese social media, the spokesperson of China's Ministry of Foreign Affairs said that all forms of personnel visit between countries are common practice in the international community.

汪文斌指出:中日互为重要的近邻,两国人员往来十分密切。中日邦交正常化以来的近半个世纪里,双方由政府支持推动的人员交流不胜枚举,为两国关系发展做出了积极贡献。双方近年还确立了“5年安排两国3万名青少年双向互访”的交流计划,两国政府支持的青少年学生双向研学旅行活动也在规划筹备之中,将在疫情结束后陆续付诸实施。我们希望通过中日间持续健康稳定的人员交流,实现增进理解,建立信任,深化友谊的目标。

“As important close neighbors, China and Japan see a lot of personnel exchange. Since the normalization of relations nearly half a century ago, the two sides have supported and facilitated numerous programs of people-to-people exchange, which made a positive contribution to the growth of relations. A couple of years ago, the two sides agreed to arrange mutual visits for 30,000 young people in five years. A two-way study and travel program for young students backed by both governments is also being drawn up and will be carried out gradually after the pandemic is brought to an end. We hope that through sustained, sound and steady people-to-people exchange between the two countries, we will be able to enhance mutual understanding, build up trust and deepen friendship.”


视频来源:新华社视频

据观察者网报道,日本外务省官网信息显示,日本国际交流基金会2017年(平成29年)的年度报告中,在“中日知识分子交流加强之聘请中国知识分子”的部分中,提到中国作家蒋方舟2015年被该会聘请,并在2017年8月将其在日本旅居一年的经历写成中国文学作品《东京一年》,该书到年底共发行了15万册,在日本也获得《新闻周刊》报道。

不过,这些活动近日在社交媒体上成为了焦点,也引发网友们关于“给日本做宣传”的评论。

Writers Jiang Fangzhou was among those targeted, and was also accused of "doing propaganda" for Japan after publishing her book One Year in Tokyo in 2017.

豆瓣网站对该书的介绍显示:“受日本国际交流基金会之邀,蒋方舟在东京独居了一年。她越来越喜欢写漫长的日记,觉得孤独地生活一辈子也不是坏事。日记共有四十六则,收录了她最新的短篇小说、演讲和时评,驳杂不失纯粹。从社会、艺术到当今中日两国世间百态,都有其独特又不失严肃的描摹与思考。”


 
对于网络上的批评,蒋方舟本人在7日在微博上发图解释:
 


一天后,蒋方舟再发长文回应称,“日本二战犯下罪行,至今没有道歉,这一点不可原谅,也毋庸置疑。”她还澄清,在日期间除生活研究费用外,没收任何额外费用。

她称,在日交流期间,看到一个社会的复杂面向,观察到了日本老龄少子,日本年轻人缺乏活力甚至心理扭曲,日本社会对女性的物化和压制等等社会问题,记录在了书中。她在最后写道,“我尊重为国家发声的网友,相信误解总会过去,我也衷心祝福祖国,希望国家越来越好。”
 


根据日本官方公开的最新数据,截至2019年,该项目累计邀请人数达到196人,其中个人105人、团队人数91人。目前除蒋方舟外,其他涉及人士尚未发声。

综合来源:Global Times,外交部网站,观察者网

标签:社会




 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

关闭
内容